"يوم الحساب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Dia do Julgamento
        
    • Dia do Juízo Final
        
    • apocalipse
        
    • dia do acerto de contas
        
    Quando estiver ante ao Senhor no Dia do Julgamento... não o envie directamente para o inferno. Open Subtitles عندما يقف عندك يوم الحساب,لاترسله إلى الجحيم
    Não falou nada sobre campo de golfe, mas disse que o "Dia do Julgamento" está próximo. Open Subtitles لم يذكر اسم مسار الجولف لكنه قال ان يوم الحساب يقترب
    Até uma única peça em falta pode apressar a chegada do Dia do Julgamento. Open Subtitles حتى القطعة الغير محسوبة يمكن أن يعجل وصول يوم الحساب
    Porque no Dia do Juízo Final e os mortos ressuscitarem, ele pode recebê-los e levá-los pelos portões do paraíso. Open Subtitles نعم لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى فستطيع وقتها ان يحييهم ويقودهم الى باب الجنة
    LITERACIA? Que Deus decida os pormenores no Dia do Juízo Final. Open Subtitles حسنا, سندع لله مهمّة الفصل فى هذه الأُمور يوم الحساب
    O apocalipse está em Hob's End no lado Este. Open Subtitles يوم الحساب" في نهاية النتوء" على الجانب الشرقي
    Finalmente, o dia do acerto de contas chegou. Open Subtitles وأخيراً، جاء يوم الحساب
    Não é nenhuma coincidência que o Dia do Julgamento caírá sobre nós quando estivermos todos aqui, seguro na sua casa de Deus. Open Subtitles وليس مصادفة أن يوم الحساب هبط علينا عندما كنا جميعاً هنا. الأمان في المساجد.
    E o Senhor fulminará os impuros quando o Dia do Julgamento chegar. Open Subtitles ..و الاله سيعاقب المذنبين عندما يأتي يوم الحساب
    Pergunto a ambos e deveis responder no terrível Dia do Julgamento quando os segredos de todos os corações forem revelados, se algum de vós souber de algum impedimento para que não se deva unir na lei no matrimónio, deveis agora confessá-lo. Open Subtitles , اطلبكما واكلفكما كلاكما كما ستجيبان في يوم الحساب المخيف
    Vou caçar-te até ao Dia do Julgamento, quando este Mundo for nosso mais uma vez! Open Subtitles سوف اصطادكم لحين يوم الحساب وهذا العالم سيكون ملكنا مرة أخرى
    Vá lá, velho destroço. Dia do Julgamento. Open Subtitles بحقك أيتها الخردة القديمة، إنه يوم الحساب
    Na certeza de que as boas acções da vida honesta dele vão defendê-lo, no Dia do Julgamento. Open Subtitles متيقنين ان اعماله الطيبه خلال حياته الشريفه ستشفع له يوم الحساب
    Peço e encarrego os dois a responder, tal como será no... Dia do Juízo Final, quando os segredos de seus corações... surgirão, que se souberem de algo que impeça esta união... confessem agora. Open Subtitles أوه,أوه,أوه,أنا أسأل وأنتما تجيبان تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف
    Estamos destinados a ser dois imortais travando um combate épico até ao Dia do Juízo Final? Open Subtitles وماذا الآن يا جاك سبارو؟ هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب
    Eu cuido disso. Não vamos começar como se fosse o Dia do Juízo Final. Open Subtitles دعنى انا اقلق فى هذا الامر اننا نبدأ الموسم وكأنه يوم الحساب فى اخر الموسم
    Também nas noticias, o relógio do Dia do Juízo Final está a bater, com menos de 19 horas até que o nosso planeta seja engolido por um buraco negro que se expande. Open Subtitles أيضاَ في أخبارنا تدق ساعة يوم الحساب في أقل من 19 ساعة قبل أن يختفي كوكبنا بتمدد البقعة السوداء
    A batalha deles está profetizada para decidir o destino do mundo... no Dia do Juízo Final. Open Subtitles وتُنبأ معركتهما بحسم مصير العالم في يوم الحساب
    Agora, no palácio imperial de Doge Urus, o líder dos Dugs, os Jedi contam os minutos que faltam até à detonação do aparelho do apocalipse. Open Subtitles الان في القصر الامبراطوري لدول جيروس , قائد الدوجز الجيداي بدأوا العد التنازلي للوقت حتى الانفجار لجهاز يوم الحساب
    Estão a pressionar sobre o apocalipse. Open Subtitles أنا آتحمل الكثير من المصاعب بسبب يوم الحساب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus