"يوم الخميس" - Traduction Arabe en Portugais

    • na quinta-feira
        
    • na quinta
        
    • de quinta-feira
        
    • na terça
        
    • à quinta-feira
        
    • de quinta
        
    • às quintas
        
    Espero que não se esqueça de nossa festa na quinta-feira, madame. Open Subtitles أتمنى ألا تنسوا الحفلة التي سنقيمها يوم الخميس يا سيدتي
    Chego na quinta-feira, às cinco da tarde. De autocarro. Open Subtitles سأصل يوم الخميس في حافلة الساعة 5 مساءاً.
    na quinta-feira, 20 de Junho, uns garotos encontraram perto de Flank's Cove uma mala, roupas e uma carteira. Open Subtitles وفى يوم الخميس 20يونيو كان بعض الصغار بجانب فلانكس كوف حيث وجدوا حقيبة ومحفظة وبعض الملابس
    Já tinha roubado os títulos do banco, mas sabia que só dariam pela sua falta na quinta à tarde. Open Subtitles و كان قد سرق الشهادات مسبقاً كان يعرف أنه لن يكتشف حتى يوم الخميس فترة بعد الظهيرة
    É suposto jantarmos com ele na quinta, mas eu desenvencilho-me. Open Subtitles مرحبا، أليجه.المفترض أننا مدعوون على عشاء معه يوم الخميس
    O incidente de quinta-feira foi a primeira vez que o Mr. Open Subtitles الحادث الذي وقع يوم الخميس هل تلك كانت المرّة الأولى
    Ela não foi vista desde que saiu do serviço na quinta-feira. Open Subtitles لم يرها أحد منذ أن ذهبت في أجازة يوم الخميس..
    Sabia que ele tinha saído de França, na quinta-feira? Open Subtitles كنتِ على علم بمغادرته يوم الخميس من فرنسا
    Eu faço-te chegar à lua na quinta-feira. Talvez até vá contigo. Open Subtitles سأرسلك إلى القمر يوم الخميس حتى أني قد ألتحق بكى
    Estão prontas na quinta-feira. Mal posso esperar para mostrar-te. Open Subtitles ستكون جاهزة يوم الخميس لا استطيع الانتظار لتراها
    na quinta-feira, irei ao tribunal e será feita justiça. Open Subtitles سأمضي يوم الخميس في المحكمة و ستطبق العدالة
    Olha, na quinta-feira é o aniversário da mãe do Dink. Open Subtitles انظري, انه عيد ميلاد ام دينك في يوم الخميس.
    A Sloan diz que, na quinta-feira, a Câmara dos Representantes vai votar o incumprimento da dívida, provocando um colapso económico global. Open Subtitles سلون تقول أنّه يوم الخميس سيصوّت مجلس النوّاب على السماح بالتخلّف عن تسديد قروضنا مما سيقود إلى انهيار اقتصادي
    Dei por falta dela na quinta-feira passada. Ando preocupado. Open Subtitles لقد فقدته يوم الخميس الماضى و إننى قلق بهذا الشأن منذ حدث
    Mas tenho umas coisas para tratar primeiro, mas talvez na quinta... Open Subtitles يجب ان اذهب لأهتم ببعض الأمور اولأ ربما يوم الخميس
    Então o homem que matou a rapariga em North Beach na quinta, também matou o agiota ontem à noite? Open Subtitles اذاً الرجل الذي قتل الفتاة في الشاطئ الشمالي يوم الخميس ايضاً قتل صاحب الدكان في الليلة السابقة?
    Ele deve voltar na quinta, talvez sexta, no mais tardar. Open Subtitles سيعود يوم الخميس ربما يوم الجمعة على أقصى حد
    Temos um avião que parte na quinta para a Suécia. - Farei a sua reserva. Open Subtitles هنالك طائرة مغادرة الى السويد يوم الخميس سأحجز لك على متنها
    Não, Carrie, na tarde de quinta-feira, dia 6 de Março, Open Subtitles كاري في يوم الخميس 6 من مارس بعد الظهيرة
    Todo mundo escreveu em suas agendas sobre a viagem ao campo na terça? Open Subtitles هل الجميع قدم الأوراق اللازمه للرحله الميدانيه يوم الخميس القادم ؟
    Mas hoje é quinta-feira e o jardineiro corta a relva à quinta-feira. Open Subtitles لكن اليوم خميس والعامل يقطع العشب يوم الخميس
    O dia que lhe interessa é o de quinta, certamente. Open Subtitles ربما تريد أن تعرف اين كنت يوم الخميس, تحديداً
    A velhota pensa que ela vem ter aulas de costura às quintas. Open Subtitles الفتاة تعتقد بأنّها ذاهبة لدروس الخياطة يوم الخميس أو ما شابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus