"يَبْدو مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que
        
    • Parece um
        
    • parece ser
        
    • Ele parece
        
    • parece uma
        
    • parece-me
        
    • Parece o
        
    • te parece
        
    Não me Parece que se estejam a conhecer, Frank. Open Subtitles هذا لا يَبْدو مثل التلاحم بالنسبه لي، فرانك.
    Parece que uma coisa, como dizem, leva à outra muitas vezes consigo. Open Subtitles يَبْدو مثل الشيءِ الواحد، كما يَقُولونَ، الأدلّة إلى أخرى الكثير مَعك.
    Parece que todo o teu mundo gira à volta desse miúdo. Open Subtitles لأن يَبْدو مثل كَ كُلّ يَدُورُ العالمُ حول هذا الطفلِ.
    Não me Parece um cão normal, às vezes, quando olho para ele. Open Subtitles هو فقط لا يَبْدو مثل كلب نظامي لي أحياناً عندما أَنْظرُ داخل هناك.
    Este mestiço, parece ser Beauregard Bennet! Open Subtitles هذا نِصْف الجيلِ يَبْدو مثل بو ريجارد بينيت
    Ele Parece um apicultor mal vestido. Open Subtitles يَبْدو مثل لَبسَ النحّالين بشكل سيئ.
    Como eu disse, parece uma grande ideia vir até aqui no Natal. Open Subtitles مثل أنا قُلتُ، يَبْدو مثل فكرة عظيمة لمَجيء هنا لعيد الميلادِ.
    Parece que foi aqui que o Will Sutter sangrou. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو مثل هذا حيث سَيَنْزفُ سوتير خارج.
    Sem armas, Parece que chegamos até a luta só com os punhos. Open Subtitles لا أسلحةَ، يَبْدو مثل نحن جَعلنَا هي إلى دورةِ المفصلِ العاريةِ.
    Parece que alguém não lhe tratou como a devia ter tratado. Open Subtitles يَبْدو مثل بَعْض الرجلِ لَمْ يُعالجْك عطوف جداً.
    Bom, Stacey, Parece que temos três cavalos frescos. Open Subtitles حَسناً، ستايسي، يَبْدو مثل حَصلنَا على ثلاثة خيولِ جديدةِ
    E, agora, Parece que isso pode mesmo acontecer. Open Subtitles والآن يَبْدو مثل هو قَدْ يَحْدثُ في الحقيقة.
    Mas Parece que o Lecktor passou por cima desta zona com uma caneta de feltro e depois deitou-a fora. Open Subtitles لَكنَّه يَبْدو مثل ليكتور إنتهى الى هذه المنطقةِ مَع قلم لبادي ومزّقَه بعيداً.
    Parece que as pessoas do compartimento ao lado também. Open Subtitles يَبْدو مثل الناسِ في المقصورةِ القادمةِ.
    Isto é, como pode ver, Parece um idiota total. Open Subtitles أَعْني، كما ترى، يَبْدو مثل العبيط تماما.
    Parece um código para: "Não trago roupa interior." Open Subtitles يَبْدو مثل رمز ل، ' أنا لا ألبس أيّ ملابس داخلية.
    A tua cara Parece um traseiro de um bébé. Open Subtitles وجهكَ يَبْدو مثل قاع طفل رضيعِ المَصْفُوعِ.
    E por baixo do coração, parece ser o ponto de saída. Open Subtitles والذي يَبْدو مثل خروجاً الجرح تحت قلبِه.
    parece ser demasiado peso extra. Open Subtitles هو فقط يَبْدو مثل الكثير مِنْ وزنِ إضافيِ.
    - Na verdade, ele parece ser um gajo excelente. Open Subtitles - في الحقيقة، يَبْدو مثل a رجل عظيم.
    Não parece uma raiz, parece mais uma espécie de fungo. Open Subtitles لا يَبْدو مثل الجزر مثل قالب أَو فطر من نوع ما
    Tem feito muito alarido por isso, mas parece-me que as pessoas encarregaram-me desse fardo. Open Subtitles كان هناك مجرد كومة من الاسئلة عن ذلك، لَكنَّه يَبْدو مثل النكتة ذَهبَت ورجعت لي.
    Mandar calar é função de um bibliotecário, não de um fedelho com um cabelo, que Parece o rabo de um porco-espinho. Open Subtitles الاسْكات هو شغلُ المكتبي ولَيسَ بَعْض الاطفال بالشَعرِ الذي يَبْدو مثل النهاية الخلفية للنيّص
    O que te parece? Open Subtitles ما هو يَبْدو مثل أَعْملُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus