As pessoas não estão a falar das minhas coxas nem do meu cu. | Open Subtitles | الناس لا يَتحدّثونَ عنهم أفخاذي أَو قاعي. |
estão a falar sobre o que vão fazer para tornar-me melhor. | Open Subtitles | وهم جميعاً يَتحدّثونَ عنهم كَمْ هم سَيُثبّتونَني. |
estão a falar em vir aqui buscá-lo à força, se for necessário. | Open Subtitles | هم يَتحدّثونَ عن الخروجِ هنا للحُصُول عليه بِالقوة ضروري |
A Beryl e os outros ouviram alguém falar sobre isso no autocarro. | Open Subtitles | سَمعَ بيرل والجميع بعض الناس يَتحدّثونَ في الحافلةِ. |
- De que diabos estão a falar? | Open Subtitles | ما؟ بِحقّ الجحيم ما أنت رجال يَتحدّثونَ عنهم؟ |
Não sei, mas estavam a falar do Murphy. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ: لَكنَّهم كَانوا يَتحدّثونَ عن ميرفي. |
O meu espanhol é terrível, mas tenho a certeza que era disto que estavam a falar. | Open Subtitles | إسبانيي فظيعهُ: لكن أَنا متأكّدُ هذا هم كَانوا يَتحدّثونَ عن. |
É sobre mim que estão a falar. | Open Subtitles | هذا أنا الذين هم يَتحدّثونَ عنه. |
Sabes de que estão a falar aquelas pessoas? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا أولئك الناسِ تَعْملُ؟ - الذي؟ - هم يَتحدّثونَ عننا. |
Do que é que vocês estavam a falar? | Open Subtitles | ماذا أنت رجال يَتحدّثونَ عنهم؟ |
Eles estão a falar de me trancar o meu canastro. | Open Subtitles | يَتحدّثونَ عن قَفْل حمارِي فوق. |
estão a falar em ir ter com o Vergis. | Open Subtitles | انهم يَتحدّثونَ عن الذهاب إلى فيرجس |
Do que estão a falar? | Open Subtitles | ما الذي يَتحدّثونَ عنه؟ |
estão a falar do pai. - Quem? | Open Subtitles | هم يَتحدّثونَ عن الأَبِّ. |
Por que não pergunta logo do que estão falando? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني عن ماذا هم يَتحدّثونَ ؟ |