"يَتوقّفُ عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • pára de
        
    Eu disse-lhe, pára de te meter com a cabra. Open Subtitles أخبرتُه، يَتوقّفُ عن المُمَارَسَة الجنس مع فتاتي؟
    Meu Deus, Justin, pára de sofrer pela porcaria da África e mostra alguma lealdade. Open Subtitles السيد المسيح، جوستن، يَتوقّفُ عن النَزْف لأفريقيا الدامية ومعرض بَعْض الولاءِ.
    As mulheres fazem isso todos os dias, por isso, pára de marcar passo. Open Subtitles النِساء يَعملنَ هي كُلّ يوم، يَتوقّفُ عن إمْضاء الوقت لذا.
    pára de a tentar salvar. Open Subtitles جيّد، يَتوقّفُ عن المُحَاوَلَة لتَوفيرها.
    Então disse: "Leo, pára de falar chinês." Open Subtitles لذا قُلتُ، "الأسد، يَتوقّفُ عن كَلام الصينيين."
    - pára de proceder dessa forma. Open Subtitles جيّد، يَتوقّفُ عن التَصَرُّف مثل واحد.
    Está bem, pára de cantar. Open Subtitles بخير، يَتوقّفُ عن الغِنَاء.
    - Cala a boca e pára de gritar. Open Subtitles اخرس، يَتوقّفُ عن الصُراخ.
    pára de ouvir. Open Subtitles يَتوقّفُ عن الإستِماع الآن.
    pára de te rir. Open Subtitles التوقّف، يَتوقّفُ عن الضِحْك.
    Arnold, pára de te intrometer. Open Subtitles آرنولد، يَتوقّفُ عن التَدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus