Uma mulher tão bela e inteligente não Devia andar sozinha. | Open Subtitles | امرأة رائعة وذكية جداً لا يَجِبُ أنْ تمْشي وحدها. |
Eu não Devia dar-te o número. Tu devias ter o número. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أنْ أَعطيك الرقم يَجِبُ أَنْ يكونَ الرقم عندك |
Devia ter ficado com eles em vez de voltar ao meu trailer. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي |
Eu também deveria estar a celebrar se isto não tivesse surgido. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أحتفل بنفسي، إذا لم يبدأ الأحتفال بعد. |
Sabia que deveria ter acertado ela uma segunda vez. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَنْقرَها خلال ثانية. |
Não devemos ignorar as senhoras. Não ignorem a criadagem. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أنْ نهملَ السيداتَ و لا نهملُ المساعدةَ |
Devia ter limitado os seus serviços ao ensino da dança. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تُحدّدَ كَ الخدمات لتَعليم الرقصِ. |
Não o vi. Devia ter aceite a dança privada. | Open Subtitles | لم رَآه كان يَجِبُ أنْ يَأْخذَ الرقصَ الخاصَّ |
Disse que havia ursos por todo o lado e que eu não Devia ir a pé. | Open Subtitles | ؟ قالَ الدببةَ كَانتْ تتجول ، و لا يَجِبُ أنْ اَمشّي للبيتَ. |
Não, eu ja te Devia ter rendido. | Open Subtitles | لا، أنا كان يَجِبُ أنْ كَانَ عِنْدي شَعرتَ بالإرتياح قبل ذلك. |
Devia ter avisado a Sra. Steinmetz que não gosto de brócolos. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أَقُولَ بأنّني لا أَحْبُّ القرنبيطَ. |
Alguém Devia ter avisado o Doc para ter mais cuidado com o que pinta. | Open Subtitles | شخص ما كان يَجِبُ أنْ يُحذّرَ دوك أن يكون أكثر حرصا فيما يرسمه. |
Acertou. Devia ter trazido lírios. | Open Subtitles | صحيح.انت كان يَجِبُ أنْ تَجْلبَ الزنابقَ. |
Devia ter-lhe dado ouvidos. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَستمعَ إليها. |
Penso honestamente que deveria ter morrido. Deviam-me ter lá deixado. | Open Subtitles | أفكر بصدق بأنّه كان يَجِبُ أنْ أَمُوتَ كان يَجِبُ عليهم أنْ يَتْركوني |
O que deveria ter feito desde o início. | Open Subtitles | بإِنَّني كان يَجِبُ أنْ أَعْملَ منذ البداية. |
Possivelmente deveria havê-lo pensado antes de te converter em tio! | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كان يَجِبُ أنْ تفكر قبلا ان تصبحَ عمّاً! |
Fiz a reconstituição, Charlie, e o Al nunca deveria ter-te tirado da Brigada. | Open Subtitles | عَملتُ إعادة البناء، تشارلي والكان يَجِبُ أنْ أَبَداً أزالَك من تلك الفرقةِ |
Nunca deveria ter deixado o assunto nas mãos do vosso pai. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ. |
Não é isso que devemos perguntar. | Open Subtitles | لِماذا؟ لا، لا. هو لَيسَ ذلك بأنّنا كان يَجِبُ أنْ نَسْألَ. |