"يَجِبُ أنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devia
        
    • deveria
        
    • devemos
        
    • devias
        
    Uma mulher tão bela e inteligente não Devia andar sozinha. Open Subtitles امرأة رائعة وذكية جداً لا يَجِبُ أنْ تمْشي وحدها.
    Eu não Devia dar-te o número. Tu devias ter o número. Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ أَعطيك الرقم يَجِبُ أَنْ يكونَ الرقم عندك
    Devia ter ficado com eles em vez de voltar ao meu trailer. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي
    Eu também deveria estar a celebrar se isto não tivesse surgido. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أحتفل بنفسي، إذا لم يبدأ الأحتفال بعد.
    Sabia que deveria ter acertado ela uma segunda vez. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَنْقرَها خلال ثانية.
    Não devemos ignorar as senhoras. Não ignorem a criadagem. Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ نهملَ السيداتَ و لا نهملُ المساعدةَ
    Devia ter limitado os seus serviços ao ensino da dança. Open Subtitles أنت كان يَجِبُ أنْ تُحدّدَ كَ الخدمات لتَعليم الرقصِ.
    Não o vi. Devia ter aceite a dança privada. Open Subtitles لم رَآه كان يَجِبُ أنْ يَأْخذَ الرقصَ الخاصَّ
    Disse que havia ursos por todo o lado e que eu não Devia ir a pé. Open Subtitles ؟ قالَ الدببةَ كَانتْ تتجول ، و لا يَجِبُ أنْ اَمشّي للبيتَ.
    Não, eu ja te Devia ter rendido. Open Subtitles لا، أنا كان يَجِبُ أنْ كَانَ عِنْدي شَعرتَ بالإرتياح قبل ذلك.
    Devia ter avisado a Sra. Steinmetz que não gosto de brócolos. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أَقُولَ بأنّني لا أَحْبُّ القرنبيطَ.
    Alguém Devia ter avisado o Doc para ter mais cuidado com o que pinta. Open Subtitles شخص ما كان يَجِبُ أنْ يُحذّرَ دوك أن يكون أكثر حرصا فيما يرسمه.
    Acertou. Devia ter trazido lírios. Open Subtitles صحيح.انت كان يَجِبُ أنْ تَجْلبَ الزنابقَ.
    Devia ter-lhe dado ouvidos. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَستمعَ إليها.
    Penso honestamente que deveria ter morrido. Deviam-me ter lá deixado. Open Subtitles أفكر بصدق بأنّه كان يَجِبُ أنْ أَمُوتَ كان يَجِبُ عليهم أنْ يَتْركوني
    O que deveria ter feito desde o início. Open Subtitles بإِنَّني كان يَجِبُ أنْ أَعْملَ منذ البداية.
    Possivelmente deveria havê-lo pensado antes de te converter em tio! Open Subtitles لَرُبَّمَا كان يَجِبُ أنْ تفكر قبلا ان تصبحَ عمّاً!
    Fiz a reconstituição, Charlie, e o Al nunca deveria ter-te tirado da Brigada. Open Subtitles عَملتُ إعادة البناء، تشارلي والكان يَجِبُ أنْ أَبَداً أزالَك من تلك الفرقةِ
    Nunca deveria ter deixado o assunto nas mãos do vosso pai. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ.
    Não é isso que devemos perguntar. Open Subtitles لِماذا؟ لا، لا. هو لَيسَ ذلك بأنّنا كان يَجِبُ أنْ نَسْألَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus