São 11h45, devem estar a almoçar. | Open Subtitles | ربّعْ إلى إثنا عشرَ. هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا في الغداءِ. |
devem estar a voar dentro de minutos. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونوا فى الجو في بضعة دقائق |
Eles devem estar algures por aqui. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا حول هنا في مكان ما. |
Diz-lhes que também deviam ter. | Open Subtitles | اخبرُهم انهم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا أيضاً. |
Vencemos e eles deviam ter vergonha! | Open Subtitles | ماذا هناك رَبحنَا وهم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا خجلانينَ! |
- Já deviam ter chegado. | Open Subtitles | - هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا هنا. |
Então eles devem estar aqui. | Open Subtitles | حَسناً، هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا هنا، ثمّ. |
Eles devem estar aqui. | Open Subtitles | هذا أين هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا. |
devem estar no quintal. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونوا في الفناء الخلفي. |
devem estar com a família. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا مَع عائلتِهم. |
- devem estar no submundo. | Open Subtitles | - هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا في عالم الجريمةِ. |
devem estar a prendê-lo enquanto falamos. | Open Subtitles | دي . هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا pickin ' فوق رجلِنا كما نَتكلّمُ. |
Eles devem estar num raio de 1,5 km e já devem ter mudado de veículo. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا ضمن a نصف قطر ميلِ واحدِ. من المحتمل إلى a سيارة آمنة. |
Algumas pessoas devem estar a bordo dela! | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَجِبُ أَنْ يَكُونوا على متنه! |
- Os teus pais devem estar orgulhosos. | Open Subtitles | - أبويك يَجِبُ أَنْ يَكُونوا فخورينَ . - يارجل، توقّف . |