já não tem graça, mas ele recusa-se a desistir da piada. | Open Subtitles | هو لَمْ يَعُدْ مضحك , لَكنَّه يَرْفضُ التخلي عن النكتةِ. |
Bom, é dolorosamente óbvio que a minha presença já não faz diferença. | Open Subtitles | حَسناً، هو واضحُ بشكل مؤلم بأنّ حضوري لَمْ يَعُدْ مطلوب. |
Ela foi despedida, por já não ser capaz de fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | هي أُفرغتْ لأنها كَانتْ لَمْ يَعُدْ قادر على عمل شغلِها. |
E se eu viver bastante, chegará o dia em que decidirei que o sabes já não conta. | Open Subtitles | وسيأتي ذلك اليوم سأكون حيِّــاً بما فيه الكفاية عندما أُقرّرُ بأنّ الذي تَعْرفُه لَمْ يَعُدْ مهماً |
Capitão, disse que ele já não pertence ao departamento? | Open Subtitles | القائد، قُلتَ بأنّه لَمْ يَعُدْ بالقسمِ؟ |
Bem, a partir de agora, ele já não é seu paciente. | Open Subtitles | إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ، هو لَمْ يَعُدْ مريضَكَ. |
Mas parece que a opção preferida já não está em jogo. | Open Subtitles | لَكنَّه يَبْدو الخيارَ المُفَضَّلَ لَمْ يَعُدْ في المسرحيّةِ. |
Sim, mas o Dr. McNamara já não está nesta clínica. | Open Subtitles | نعم، نحن عَمِلنا، لكن الدّكتورَ مكنمارا لَمْ يَعُدْ جزء هذه الممارسةِ. |
E ele já não trabalha no spa. | Open Subtitles | وهو لَمْ يَعُدْ يَعْملُ في الحمام المعدني. |
Mas se a poesia já não é relevante então os poetas e a sua arte estão condenados à extinção? | Open Subtitles | بالتأكيد إذا الشعرِ لَمْ يَعُدْ له علاقة الشعراء وشكلهم الفني يُدينُ إلى الأنقراض |
Infelizmente o nosso segredo já não está seguro, o tonto do Hobbit revelou o seu nome. | Open Subtitles | لسوء الحظ سِرّنا لَمْ يَعُدْ آمنا هوبت الأحمق كَشفَ اسمه |
Menina Lefebvre, já não aguento mais. | Open Subtitles | الآنسة Lefebvre! أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقِفَه لَمْ يَعُدْ! |
já não és bem-vindo nesta casa. | Open Subtitles | واي ou're لَمْ يَعُدْ مرحباً في هذا البيتِ. |
"... antes capaz de inspirar outros de forma tão completa já não conseguia sequer inspirar-se a si próprio." | Open Subtitles | قلبة, عندما يكون قادرا " ... على إلهام الآخرين تماما لَمْ يَعُدْ يَستطيعُ إلْهام نفسه كثيراً |
já agora, adivinha que ex-estudante de Medicina já não namora com a Rainha Malvada? | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة... ... إحزرْأَيّطالبَطبّسابقَ لَمْ يَعُدْ التواريخَ التي ملكةَ المتوسطِ. |
Ele já não está neste mundo, senhor. | Open Subtitles | هو لَمْ يَعُدْ في هذا العالمِ، سيد |
O Detective McGraw já não está nas minhas teclas de marcação rápida. | Open Subtitles | المخبر McGrw لَمْ يَعُدْ على وجهِ سرعتِي. |
Precisa que alguém lhe diga que já não tem 16 anos. | Open Subtitles | هو / تَحتاجُ ذلك شخص ما يُخبرُه /ها ذلك لَمْ يَعُدْ هو / هي بعمر 16 سنةً. |
Compreendo-te, mas já não é igual. | Open Subtitles | أَفْهمُك، لكن لَمْ يَعُدْ ونظيرَ. |
Quando senti que o suspeito já não representava uma ameaça. | Open Subtitles | عندما أحسستُ المشتبه بهَ لَمْ يَعُدْ a تهديد. |