"يَعْرفَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • saiba
        
    Não, se é ele não queremos que ele saiba que nós sabemos. Open Subtitles لا، إذا هو الرجلُ، نحن لا نُريدُه أَنْ يَعْرفَ نحن نَعْرفُ.
    E quero que o povo americano saiba que, se eu for eleito, pretendo trazer esta determinaçao e zelar pela justiça enquanto estiver na Casa Branca. Open Subtitles و أُريدُ الشعب الأمريكي أَنْ يَعْرفَ ، إذا نجحت فى الإنتخابات أَنْوى أَنْ أَجْلبَ ذلك التصميمِ نفسهِ وحماس للعدالةِ مَعي إلى البيت الأبيضِ
    Todos sentem muito porque a mãe do Chris Lawrence nunca vai saber a verdade, mas outras 57 vidas dependem disso, que jamais ninguém saiba a verdade. Open Subtitles كُلّ شخص آسفُ جداً... التي أمّ كرس لورانس لَنْ يَعْرفَ الحقيقةَ، لكن 57 روحَ تَعتمدُ على تلك،
    Portanto, digo-te, Rocky Balboa, que quero que o povo americano saiba, quero que o mundo saiba que estou pronto a defrontar-te em qualquer lado. Open Subtitles لذا أَقُولُ إليك، روكى بالبوا، بأنّى أُريدُ الشعب الأمريكي أَنْ يَعْرفَ... ... أُريدُالعالمَأَنْيَعْرفَبأنّى أَنا مستعدُّ لمُقَابَلَتك فى أي مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus