"يَفْتحُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • abre
        
    • abrir
        
    • abra
        
    • aberta
        
    • abram
        
    • Desobstruir
        
    Ele pode ir até aos pulmões, abre a escotilha e respira. Open Subtitles يُمْكِنُة أَنْ يَذْهبَ إلى رئتينِ الرجلَ، و يَفْتحُ الباب و يتنفّسُ الهواءَ الذي يَحتاجُة.
    abre as tuas asas e ao invés de batê-las... tu imaginas. Open Subtitles فقط يَفْتحُ أجنحتَكَ وبدلاً مِن ذلك تَتخيّلُ
    Se ele afastar a fachada e se abrir para eu que possa apanhá-lo e abraçá-lo. Open Subtitles إذا هو أبداً يَفْتحُ تلك دخيلةِ الرجل ويَتْركُه طليقة، لكي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَمْسكَه وأَحتجزَه.
    Quero abrir a tua cabeça, e ver o que está lá dentro. Open Subtitles لو ان في رأسك دق يَفْتحُ ويَرى من بالداخل.
    Conseguimos ouvi-lo, senhor. abra a porta. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْمعَك، سيد فقط يَفْتحُ البابَ.
    Alguém deixou a porta aberta e os cães errados entraram em casa. Open Subtitles تَركَ شخص ما البابَ يَفْتحُ والكلاب الخاطئة رَجعتْ للبيت
    abre esta semana em Jermyn Street. Open Subtitles يَفْتحُ هذا الإسبوعِ في شارعِ جيرمين.
    Um novo Jardin des Cygnes abre em Londres. Open Subtitles أي Jardin des Cygnes جديد يَفْتحُ في لندن.
    abre um canal directo do sistema digestivo para o circulatório. Open Subtitles يَفْتحُ a يُوجّهُ قناةً مِنْ منطقتِكَ الهضميةِ مباشرة إلى مجرى دمّكَ.
    Quando eu disser, abre a porta, e fecha assim que eu passar! Open Subtitles عندما أنا سَأَقُولُ، يَفْتحُ البابَ، إنتهاء مثل هذا بأنّني أَعْبرُ!
    Castro abre as prisões e inunda-nos as praias com marielitos. Open Subtitles يَفْتحُ كاسترو سجونه وهو يُغرقُ شواطئَنا مَع mrielitos،
    0 Parque abre ao Sábado. Open Subtitles المتنزه يَفْتحُ يوم السبت
    Pareceu-me ouvir a porta a abrir às três da manhã. Open Subtitles تَعْرفُ، إعتقدتُ بأنّني سَمعتُ يَفْتحُ البابُ في 3: 00 صباحاً
    Tenho de abrir a tua porta, subir a escada, abrir a minha porta. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَفْتحَ بابَكَ، تسلّق a طيران درجاتِ، يَفْتحُ بابَي.
    Seguirás quem te abrir e obedecerás às suas ordens. Open Subtitles اتبعي مَنْ يَفْتحُ واطِيعُي أوامرَهم
    abra uma conta e receba uma miúda de bónus. Open Subtitles النجاح الباهر، يَفْتحُ a يُدقّقُ حساباً، أصبحْ a يُحرّرُ بنتاً.
    abra bem. Open Subtitles حَسَناً، يَفْتحُ عريضاً.
    Eu preciso que abra o caixão. Open Subtitles أُريدُ بأنّه يَفْتحُ التابوتَ. لَيسَ!
    Utilizei uma parte para manter a livraria aberta e escondi o resto. Open Subtitles إستعملتُ البعض مِنْ المالِ لإبْقاء هذا المكانِ يَفْتحُ. وأنا أخفيتُ البقيةَ،تَفْكير...
    Por isso é que você deixa a porta da frente aberta. Open Subtitles لِهذا تَتْركُ الباب الأمامي يَفْتحُ.
    Ela detesta que os homens lhe abram a porta ou paguem a conta. Open Subtitles تَكْرهُها عندما يَفْتحُ الرجالَ الأبوابَ لها -
    - "Desobstruir o atraso". Open Subtitles - "يَفْتحُ التراكمَ."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus