mas acaba colocando lenha na fogueira, e todos pagam as consequências. | Open Subtitles | لكن يَنتهي برَمي الغازِ على النارِ، ويَدْفعُ كُلّ شخصَ النتائجَ. |
Sabes, do tipo maluco, onde ele acaba em lágrimas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، النوع المجنون حيث يَنتهي باكياً. أَعْرفُ الواحد. |
Infelizmente, a maioria acaba por ser roubada, ou ainda pior. | Open Subtitles | لسوء الحظ، معظمهم يَنتهي أَنْ يُصبحَ الأسوأ الممزّق أَو المستوي. |
O que se passa com a minha filha, termina imediatamente. | Open Subtitles | هذا الشيءِ لديك من الذِهاب مَع أبنتِي، يَنتهي الآن |
E assim termina o dia 54 do julgamento da ex-estrela das crianças, Sam Sweet, | Open Subtitles | لذالك يَنتهي يومُ 54 مِنْ المحاكمةِ حول النجمِ السابقِ الطفلِ ، سام سويت |
O que quer que seja, não vai acabar bem. | Open Subtitles | مهما كان الامر ، لَنْ يَنتهي بطريقة جيدة. |
Eu sou o único que acaba em apuros? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يَنتهي الامر به بمشكلةِ؟ |
Este fim-de-semana nunca mais acaba. | Open Subtitles | عطلة نهاية الأسبوع هذه فقط سوف لَنْ يَنتهي. |
Que tipo de pessoa acaba sozinha, na rua? | Open Subtitles | أَيّ نوع الشخصِ يَنتهي لوحده على الشارعِ؟ |
Até que um século e meio depois é difícil de ver onde acaba o Rhone e começa o recife. | Open Subtitles | حتى بعد تقريباً قرن و نِصْف من الصعب رؤية أين يَنتهي الرون والشعبة المرجانية تَبْدأُ. |
E acaba por contagiar as outras células... e vai espalhar aquilo por todo. | Open Subtitles | يَنتهي بالإفتِراض كُلّ الخلايا الأخرى سَيَرتفعُ فترة الهدوء في مكان ما. |
Por isso o público acaba por nos ver como inimigos. | Open Subtitles | لذا الجمهور يَنتهي باَعتبارُنا أعداء. |
Tudo acaba por se tornar comum. | Open Subtitles | يَنتهي كُلّ شيءُ أَنْ يُصبحَ عادي. |
Tudo está bem quando acaba bem, claro. | Open Subtitles | كُلّشيء جيد ذلك يَنتهي جيداً بالطبع. |
- acaba na casa das máquinas. | Open Subtitles | يَنتهي في الورشة الميكانيكيةِ. |
De qualquer maneira, o Danny acaba por ganhar e uma nova tradição é criada. | Open Subtitles | على أي حال , danny يَنتهي بالرِبْح , ta da, a وتقليد جديد ولد. |
- Sete, - Conte a eles e isto termina agora. | Open Subtitles | فقط قُولُهم الحقَّ وهذا يَنتهي الآن. |
O meu contrato de arrendamento termina no fim do próximo mês. | Open Subtitles | يَنتهي إيجارُي في نهايةِ الشهر القادم. |
O número de Euler, não termina com um 6? | Open Subtitles | الآخر؟ أهو يَنتهي برقمِ 6؟ "أويلَر" عَدد |
O meu turno termina ao meio-dia. | Open Subtitles | يَنتهي تغييرُي ظهراً. |
O rasto termina aqui. | Open Subtitles | يَنتهي الأثرُ هنا. |
Lamento desapontar-te, mas o mundo não vai acabar. | Open Subtitles | أَكْرهُ أن أخَيب أملك، لكن العالمَ لا يَنتهي. |