A psiquiatria seguiu uma mulher paranóica que os enteados estavam a tentar matá-la. | Open Subtitles | طَبيب نَفسي تابَع إمرأة تَعتقِد أن ابن زوجِها كانَ يُحاوِل قتلِها. |
Ele está a tentar ser como eu, a ser enigmático... - Não. | Open Subtitles | أهو يُحاوِل أن يكون مِثلي، فِعلأمرالمُزاحالمُبهمذلك... |
Ele anda a tentar destruir a minha relação com o Louis porque sabe que está vulnerável. | Open Subtitles | إنّهُ يُحاوِل أن يهدِم ؛(عِلاقتي مع (لوي لأنّه يعلم بأنّها حسّاسة. |
E era ele que estava a tentar esconder o corpo. | Open Subtitles | يُحاوِل أن يُخفي جسده |
Esta casa está a tentar matar-nos. | Open Subtitles | هذا المَنزل يُحاوِل قتلنا. |
Malcom, esse demónio está a tentar apanhá-lo através da sua família. | Open Subtitles | مالكولم)، ذلك الشّيطان يُريد) ... يُحاوِل الوصول إليك |
O agente Burke pode tentar interferir. | Open Subtitles | العميل (بيرك) يُحاوِل التدخل |