A tua ignorância muito me entristece. | Open Subtitles | جهلك بالأمر يُحزنني للغاية. |
Sor Rodrik, me entristece que nos encontremos como inimigos. | Open Subtitles | سير (رودريك)، يُحزنني تلاقينا أعداءً. |
Com os olhos do mundo sobre nós, entristece-me imensamente que tínhamos sido capazes de mostrar a grande força do nosso processo legal e do sistema judicial. | Open Subtitles | بعيون العالم المفتوحة علينا، يُحزنني أن أقول إننا غير قادرين على أظهار القوة العظيمة لعمليتنا القانونية و نظامنا القضائي. |
entristece-me muito dizer isto, mas as provas mostram que o Tom Connolly, o antigo Procurador-geral, era um membro importante desse Cabal. | Open Subtitles | ، يُحزنني كثيراً قول ذلك لكن الأدلة تُثبت بشكل دامغ أن " توم كونولي " ، المُدعي العام الأمريكي السابق |
Isto deixa-me triste. | Open Subtitles | هذا كله يُحزنني |
Apenas... deixa-me triste. | Open Subtitles | الأمر فقط... يُحزنني. |
entristece-me muito, que agora tenho menos um. | Open Subtitles | يُحزنني وبشدة أنني سأفقد واحداً الآن |
Isso deixa-me triste. | Open Subtitles | ذلك يُحزنني |