"يُخبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te diz
        
    • contou
        
    • nos diz
        
    • conta-te
        
    • lhe diz
        
    • te disse
        
    Mas isso te diz, que é preciso começar ir à deriva. Open Subtitles و لكن هذا الشيء يُخبرك و أنتَ عليك أن تبدأ بالتجوّل
    Se o teu instinto te diz para contar a verdade, é isso que deves fazer. Open Subtitles ، إذا كان يُخبرك حدسك بأن تُخبرهم بالحقيقة فهذا بالضبط ما ينبغي عليك فعله
    Óptimo, então porque é que ele não te contou o que aconteceu? Open Subtitles -حسناً .. فلماذا لم يُخبرك بما حدث؟
    Ele não te contou, pois não? Open Subtitles لم يُخبرك بعد , أليس كذلك ؟
    Porquê perder tempo com conversas se a ciência nos diz logo que hipóteses temos? Open Subtitles لماذ نضيع الوقت فى الحديث. عندما يُخبرك العلم بالضبط ما هى فرصتك؟
    Depois ele conta-te algum segredo pessoal que normalmente envolve uma história trágica baseada em filmes de animação. Open Subtitles "بعدها يُخبرك "سر شخصي عميق وهو عادةً قصة تراجيدية مبنية على فيلم رسوم متحركة للأطفال
    Ninguém lhe diz como é quando se perde isto, sabe? Open Subtitles ولا أحد يُخبرك كيف هُو الشعور بتلاشي تلك الأمور.
    (Risos) "Se ninguém ainda te disse hoje que te ama, "lembra-te que eu amo e sempre amarei". TED (ضحك) إذا لم يُخبرك أحد بأنه يُحبك اليوم، فتذكر بأنني أحبك وسأظل أحبك.
    - Não te diz o nome dele? Open Subtitles لم يُخبرك باسمه؟
    O que mais te diz ele? Open Subtitles أجل، بماذا يُخبرك أيضا؟
    Há muitas coisas que ele não te diz. Open Subtitles أجل، هناك العديد من الأشياء التي لا يُخبرك بها (فيوري).
    O que te diz isso? Open Subtitles بماذا يُخبرك هذا؟
    O que te diz? Open Subtitles ماذا يُخبرك ذلك؟
    - O que é que te diz? Open Subtitles -وبِمَ يُخبرك ذلك؟
    Ele não te contou, pois não? Open Subtitles لَم يُخبرك بعد، ألم يفعل ؟
    - O Nick não te contou? Open Subtitles نيك، لم يُخبرك ؟
    O que seus amigos lhe contou? Open Subtitles -ما الذي يُخبرك به أصدقاؤك؟
    - Ninguém nos diz que vai ser tão difícil. Open Subtitles لا أحد يُخبرك كم سيكون هذا صعباً
    Não quero destruir essa amizade mas, o que se faz quando alguém nos diz que é um vampiro? Open Subtitles ..أن أفسد تلك الصداقة.. ...لكن, مرة أخرى, ماذا ستفعل - عندما يُخبرك أحد, أنك مصاص دماء؟
    Ele conta-te tudo. Sou um pouco ciumenta. Open Subtitles إنه يُخبرك بكل شيء أشعر بالقليل من الغيرة
    Paga umas cervejas ao homem, que ele conta-te a verdade. Open Subtitles وسوف يُخبرك بالحقيقة ، حسناً ؟
    O que lhe diz o instinto agora? Open Subtitles ما الذي يُخبرك به حدسك الآن؟
    - O que é que ele te disse? Open Subtitles والأن، ما الذى كان يُخبرك به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus