"يُسرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • roubado
        
    • rouba
        
    • roubaram
        
    • roubassem
        
    De qualquer forma, foi roubado, a minha amiga foi despedida por me mostrar, e a policia prendeu-me. Open Subtitles على أية حال، يُسرق الدبوس، وصديقتي تُطرد لعرضها الدبوس إلي والشرطة تعتقلني
    Quero dizer, dois assaltos, nada foi roubado. Agora esta nova história acerca do anel. Open Subtitles أعني، إقتحامان، لم يُسرق شيء، الآن، تلك القصّة عن الخاتم
    O que há a fazer é torná-lo suspeito quando algo for, realmente, roubado. Open Subtitles ما نحتاجهُ هو جعلهُ مشتبهاً به عندما يُسرق شئ حقاً
    Ninguém rouba nada e o FBI está a trabalhar nisto? Open Subtitles لم يُسرق أحد ،من مكتب البريد وأنت تُخضِع موارد المباحث الفيدرالية لهذا؟
    Hoje cedo, uma fábrica de microchips foi invadida, mas não roubaram nada. Open Subtitles في صباح اليوم الباكر، تم اقتحام مصنع الرقاقات ولكن لم يُسرق منه شيء
    Ele foi um tanso. Merecia que lhe roubassem aquele quadro valioso. Open Subtitles لقد كان وقحاً واستحق أن يُسرق منه تلك اللوحة القيّمة
    Até agora, ninguém se feriu e nada foi roubado. Open Subtitles إسمعني، لم يتأذ أحدٌ حتى الآن، ولم يُسرق شيء.
    A polícia disse que nada foi roubado da casa. Open Subtitles اسمعا، قالت الشرطة أنّه لمْ يُسرق شيء من المنزل.
    Frequentemente ele dizia a um homem que o seu cavalo iria ser roubado, e ficavam maravilhados com o poder dele quando isso realmente acontecia. Open Subtitles في العادة كان يخبر الرجل أن حصانه سيُسرق و كانوا يتعجبون من قدراته عندما يُسرق
    Quem rouba ao Governo, merece ser roubado. Open Subtitles هو يسرق الحكومة و يستحق أن يُسرق منه
    Ele é roubado... forçado a ir para trás... empurrado pela encosta abaixo. Open Subtitles يُسرق... ويُجبر ليركب المقعد الخلفي... يُدفع من فوق الحافة
    Nada foi roubado, sem sinais de luta. Open Subtitles لم يُسرق شئ و لا توجد آثار عنف
    - Tem a certeza que nada foi roubado? Open Subtitles -وأنت مُتأكّد أنّه لمْ يُسرق شيء؟ -أجل، أقصد، ما الذي يُوجد لسرقته؟
    E depois terem esse amor roubado cruelmente por um Deus impiedoso, e talvez, apenas talvez, lembrarem-se deste dia e da angústia do vosso pai e terão vergonha da falta de compaixão que lhe mostraram no seu momento de necessidade. Open Subtitles ومن ثمّ أن يُسرق منكما حُبكما ذاك بقسوة من قبل القدير الذي لا يُشفق، ومن بعد ربّما، ربّما قد تتذكّران هذا اليوم وكرب والدكما
    Ter o vosso trabalho roubado e terem a vossa confiança traída. Open Subtitles أنْ يُسرق عملكما ويتم خيانة ثقتكما.
    Um dólar ganho é um dólar roubado. Open Subtitles ما يُكتسب يُسرق.
    A natureza rouba. Open Subtitles كل شيء في الطبيعة يُسرق
    Nesse caso, o dono estava a mentir ao dizer que não roubaram nada. Queres fazer sexo comigo mais logo? Open Subtitles وفي هذه الحالة، ربّما كان المالك يكذب عندما قال أنّه لمْ يُسرق شيء.
    - Por isso não roubaram nada. - Sim. Open Subtitles لذلك السبب لم يُسرق شيء - أجل -
    Tirei-o no caminho para lá porque não queria que mo roubassem e, quando o procurei ao voltar para cá, não o encontrei. Open Subtitles ،لقد خلعته لكي أحافظ عليه ،لأنّي لم أكن أود أن يُسرق مني وبعدها بحثت عنه أثناء عودتي .لكنه أختفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus