Como é possível que uma simples voz possa ser ouvida tão nitidamente, por cima do poder de dezenas de instrumentos? | TED | كيف يعقل أن يُسمع هذا الصوت الوحيد بشكل واضح، متجاوزًا صوت أوتار العشرات من الآلات الموسيقية؟ |
A tua voz é demasiado bonita para só ser ouvida na casa de banho. | Open Subtitles | صوتكِأجملبكثير.. من أن يُسمع فقط في حمّام. |
Ninguém ouviu falar dele desde que saiu do hospital. | Open Subtitles | غادر المشفى فجأة لم يُسمع عنه منذ ذلك الحين |
Isso ao assumir, que a tua fonte confidencial esteja correcta, e desde que ele de facto indique a presença de um homem que ninguém ouviu falar em 22 anos. | Open Subtitles | هذا بافتراض أنّ مصدرك السرّيّ مصيب وبافتراض أنّه يشير إلى تواجد رجل لمْ يُسمع عنه شيء طيلة 22 عاماً |
Isto pode ser ouvido a partir do solo como um estrondo sônico. | Open Subtitles | من الممكن أن يُسمع هذا من الأرض كإنفجار صوتي |
Se há uma coisa que aprendi enquanto terapeuta, é que só porque algo precisa de ser contado não implica sempre que precise de ser ouvido. | Open Subtitles | إن كان هناكَ ما تعلمته كطبيبٍ نفسي فهو أن وجود ما يجب أن يتم قوله لا يعني بالضرورة أنه يجبُ أن يُسمع |
Na minha época, as crianças eram vigiadas e não ouvidas. | Open Subtitles | في أيامي ، لم يكن يُسمع للأطفال حسّ |
- A todos eles. | Open Subtitles | يُسمع، يُسمع "نوع من التصفيق الشفوي. |
Andrew, a minha voz deve ser ouvida. Não pareces um idiota. | Open Subtitles | رأيي يجب أن يُسمع أنت لا تبدو كأبله |
Sou membro dessa equipe, minha voz deve ser ouvida. | Open Subtitles | - هل هذا شو؟ اسمع, انا عضو مهم في هذا الفريق,حسنا؟ .صوتي يجب ان يُسمع |
Não sei se sou qualificada, mas gostava de ser ouvida. | Open Subtitles | ) لا اعرف إن كان يحق لي قانونياً. لكن أريد أن يُسمع كلامي. |
Uma voz que não consegue ser ouvida | Open Subtitles | بهمسِ لا يمكن ان يُسمع |
E a voz dele merece ser ouvida. | Open Subtitles | -و ينبغي أن يُسمع صوته |
Sente que é ouvida. | Open Subtitles | و أنه يُسمع |
Nunca mais se ouviu falar dele. | Open Subtitles | لم يُسمع عنه شيئاً منذ ذلك الحين |
O Paul Eastman fugiu da prisão e nunca mais se ouviu falar dele. | Open Subtitles | بول ايستمان" هرب من السجن" ولم يُسمع عنه بعدها |
NUNCA MAIS SE ouviu FALAR DO REALIZADOR WILSON WYLER CONCANNON... | Open Subtitles | المخرج "ويلسون وايلر كونكانون" لم يُسمع به أبدا من جديد |
Não se ouviu mais dela desde então. | Open Subtitles | ولم يُسمع عنها خبر بعد ذلك |
Se ele quer que o álbum dele seja ouvido, tem de voltar para a Empire e tu tens de conseguir isso. | Open Subtitles | إن أراد لألبومه أن يُسمع سيتوجّب عليه أن يعود إلى الإمبراطوريّة عليك أن تحقّق ذلك |
O clamor dos romanos pode ser claramente ouvido... e até agora o Senado romano... não deu resposta. | Open Subtitles | ... نداء الشب الرومانى يُسمع بوضوح ... رغم ذلك مجلس الشيوخ الرومانى ... ليس لديه إجابة ... |
Ser bem ouvido, ser bem ouvido, porra! | Open Subtitles | لي الحق أن يُسمع صوتي. لي الحق أن يُسمع صوتي! |
(Aplausos) Então, por favor, vão em frente. Apoiem as mulheres artistas, comprem as suas obras, insistam para que as vozes delas sejam ouvidas, encontrem plataformas em que apareçam as vozes delas. | TED | (تصفيق و هتافات) حسنا إذا، من فضلكم تقدموا للأمام، ادعموا المرأة الفنانة، ابتاعوا ما تقوم بعمله، أصروا على أن يُسمع صوتها، جدوا منابر حيث يكوَّن رأيها. |
No 'New York Times' tem uma citação sobre isso, para que as pessoas sejam ouvidas. | Open Subtitles | جريدة (نيويورك تايمز) ستقتبس بعضاً من ...كلام (برناديت) كي يُسمع الشعب |
- A todos eles. | Open Subtitles | يُسمع، يُسمع |