Sim. E também parece e dá a sensação, de ser uma mulher nua. | Open Subtitles | أجل, أنّه أيضاً يبدو و يُشعر كأنّه مثل إمرأة عارية. |
parece menor quando estão todos por perto. | Open Subtitles | انتِ تعلمين، اعتقد بانه يُشعر بصغر مساحته عندما يتواجد الجميع |
Não parece que vá passar. Querida... | Open Subtitles | مع ذلك، إنّه لا يُشعر بأنّه سيذهب بعيداً قط |
parece que todas as cartas estão na mesa. | Open Subtitles | وهذا سيء حقا لأنه يُشعر وكأنه كل شيء تم وضعه الآن |
parece uma questão algo parcial. | TED | هذا يُشعر بصلته بالقيمة الأخلاقية. |
A última morte parece uma regressão. | Open Subtitles | . هذا القتل الأخير، يُشعر و كأنه التحول |
- Isto parece tão natural. | Open Subtitles | هذا يُشعر بشعور طبيعي جداً |
O tempo parece mais... | Open Subtitles | ...الوقت ...يُشعر أكثر |
Isto, sim, parece uma vigilância. | Open Subtitles | (حسناً، هنا هذا يُشعر كـ(ستيك آوت |
Isso parece errado. | Open Subtitles | هذا يُشعر بسوء |
- parece fracasso. | Open Subtitles | -مُتأكّدة أنّه يُشعر كالفشل . |
parece uma vigilância. | Open Subtitles | (هذا يُشعر كـ(ستيك آوت |