| É difícil de entender porque um homem deitaria isso fora. | Open Subtitles | يُصعب تخيل لما قد يُهمل رجلٌ ذلك بهاته الطريقة |
| É difícil de acreditar que tenha conseguido este galo apenas caindo. | Open Subtitles | يُصعب تصديق أنّ هذه الكدمة كانت جراء الإصتدام بالجدار |
| É difícil acreditar que pode ser perigoso, mas... o povo nesta cidade está mais difícil de prever nestes dias. | Open Subtitles | انه من الصعب تصديق ذلك أنه خطراً، ولكن... الناس فى هذه المدية يُصعب التنبوء بأفعالهم هذه الأيام. |
| A escuridão facilita roubos, mas também dificulta a visão quando tenta escapar. | Open Subtitles | الظلام يسهل من إرتكاب الجرائم ولكن الظلام ايضاً يُصعب رؤية مكان ذهابك عندما تقرر الهرب |
| É difícil de dizer, a não ser que destruir o ego dele conte para alguma coisa. | Open Subtitles | يُصعب علي قول هذا, إذا لم أُحطم غروره |
| Sozinha é mais difícil, mais difícil de acreditar. | Open Subtitles | الأمر أصعب وأنا وحدي يُصعب عليّ التصديق |
| Geralmente, um bom esconderijo é difícil de encontrar mas fácil de aceder. | Open Subtitles | "{\pos(192,220)}بشكل عام, مكان الإختباء الجيد يُصعب إيجاده, ويُسهل الدخول له" |
| - Muito difícil de lavar a seco. | Open Subtitles | -نعم، يُصعب جداً آخذه للتنظيف" " |
| Isso é difícil de imaginar. | Open Subtitles | هذا شيء يُصعب تخيله. |
| Emhoff. - Sei que é difícil de aceitar. | Open Subtitles | -أعرفُ أن ذلك يُصعب تقبّله |
| Ela é um bocado difícil de ler. | Open Subtitles | إنّها... إنّها يُصعب فهمها |
| Isso dificulta arranjar emprego. | Open Subtitles | الأمر الذي يُصعب عليّ العثور على عمل |
| Às vezes É difícil vermos todos os ângulos, mesmo para alguém tão talentoso como tu. | Open Subtitles | أحياناً، يُصعب أن ترى جميع الزوايا حتى، بالنسبة لشخص موهوب مثلك |
| É difícil auto-erotizar algo quando se tem o dedo da mão de serviço partido. | Open Subtitles | مما يُصعب عملية الشبق الذاتي في وجود عظام مكسورة بخصوص عمل اليد ، صحيح؟ |