O seu ferimento corresponde ao que ela fez ao atacante dela. | Open Subtitles | جُرحك يُطابق الجُرح الذي فعلتُه للمُعتدي عليها. |
Certo, acho que esta reentrância aqui corresponde àquela reentrância nos rochedos. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الأخدود هنا يُطابق هذا الأخدود الموجود على المنحدرات هناك. |
coincide com a data da primeira multa de estacionamento. | Open Subtitles | يُطابق التاريخ على مُخالفة الوقوف الأولى. |
Mas nenhum deles combina com o nosso esboço. | Open Subtitles | المُشكلة الوحيدة هي أنّه ولا واحد منهم يُطابق الرسمة. |
Essas marcas, coincidem com as de um carro usado num roubo qualificado, o ano passado. | Open Subtitles | يُطابق سيّارة تمّ إيقافها في إعتداء مُتفاقم العام الماضي. |
Encontrei uma pessoa que encaixa na descrição que fizeste. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شخصاً يُطابق الوصف الذي أعطيتني إيّاه. |
Olha, aquele homem encaixa-se na descrição do atirador. | Open Subtitles | تأهّبي، ذلك الرجل يُطابق وصف مُطلق النار. |
Prentiss, quando falou de novo com as prostitutas, alguma coisa coincidiu com o perfil? | Open Subtitles | برانتيس) ، عندما عُدتِ) ، للتحدث إلى الموميسات هل التشخيصُ يُطابق أي منهم ؟ |
A arma que encontrámos com ele corresponde ao duplo. | Open Subtitles | المسدّس الذي وجدناه يُطابق سلاح الجريمة المُزدوجة. |
O recibo não diz a loja, mas o código de barras corresponde ao do boné. | Open Subtitles | لا يُوجد مركز بيعٍ على الإيصال، لكن رقم الصِنف يُطابق تلك القبّعة. |
O tecido em que a vítima estava embrulhada não corresponde à lona dos barcos do pescador. | Open Subtitles | إذن النسيج الذي كان ملفوف حول الضحية لا يُطابق الغطاء المشمع الخاص بقوارب الصيادين. |
Óptimo. O desenho da Angela corresponde à foto dela. | Open Subtitles | رسم (أنجيلا) يُطابق الصورة على بطاقة هويّتها |
A linha encontrada na casa do rapaz coincide com a que foi utilizada para sabotar a vossa sela, senhor. | Open Subtitles | الخيطُ الذي وجدناه في منزل الفتى يُطابق ذلك المُستخدَم في تخريب سرج حصانكَ يا سيّدي. |
Parece que o sangue coincide com o do Edmund, mas até agora, nenhuma impressão digital. | Open Subtitles | يبدو أنّ الدم يُطابق (إدموند)، لكن لا تُوجد بصمات حتى الآن. |
A heroína que encontramos em casa da Naomi não coincide com aquela que matou o Javier. | Open Subtitles | (الهيروين الذي وجدناه في منزل (ناعومي (لا يُطابق النوع الذي قُتل بواسطته (خافيير |
Encontrámos vestígios de vidro no seu carro. combina com os vidros partidos encontrados na igreja. | Open Subtitles | وجدنا أجزاء زجاج مُعشق في سيّارتك، وإنّه يُطابق الزجاج المكسور في الكنيسة. |
A segurança deu uma descrição que combina com o Cruz. | Open Subtitles | حارس أمن قدّم وصفاً يُطابق صورة (كروز) في السجن. |
O tamanho e padrão dos pneus do seu carro coincidem com as marcas deixadas no campo de golfe. | Open Subtitles | نمط قاعدة العجلات والإطارات لسيّارتك يُطابق الآثار في ملعب الغولف. |
Os pedestres acham que viram alguém, que encaixa na descrição do Whitman, usava casaco, num estacionamento em Paramus. | Open Subtitles | مُشاة يعتقدون أنّهم رأوا شخصاً يُطابق أوصاف (ويتمان) يرتدي سترة بموقف في (بارامس). الشرطة المحلية استجوبت الشهود. |
Este, Mark Snow, encaixa-se na descrição do seu 'homem de fato'. | Open Subtitles | هذا (مارك سنو)، يُطابق الوصف لرجلكِ ذي الحلّة. |
Não coincidiu com nenhuma das vítimas. | Open Subtitles | , لم يُطابق أي من الضحايا |
Então quando testarmos esse pó na tua mão, estás a dizer-me que ele não irá coincidir com o veneno que matou o Javier? | Open Subtitles | إذن ، عندما نختبر ذلك المسحوق في يديكِ أتُخبريني أنه لن يُطابق |
Vou tirar amostras e mandá-las para o laboratório... para ver se o ácido é compatível com os danos nos ossos. | Open Subtitles | سآخذ عينات وأجعلهم يُرسلونها إلى المُختبر لمعرفة ما إذا كان الحامض يُطابق الأضرار التي لحقت بالعظام. |