"يُفترض أن أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • devia estar
        
    • deveria ser
        
    • devia ser
        
    • Eu devia ter
        
    • deveria estar
        
    O teu pai aceitou ver-me outra vez, mas eu não devia estar aqui. Open Subtitles والدكِ وافق على رؤيتي مُجدداً لكنّي لا يُفترض أن أكون هنا
    A sabedoria ocidental diz que devia estar morta há nove meses, mas veja. Open Subtitles الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر.
    Sei que temos estes bebés e que devia estar contente, mas não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles أعرف أن لدينا هؤلاء الأطفال، وأنني يُفترض أن أكون سعيدة. لكنني فقط لا يمكنني التوقّف عن التفكير فيه.
    deveria ser eu para que pudesse fazer isto. Open Subtitles -كان يُفترض أن أكون أنا فقط كي أقوم بهذا
    O papel deveria ser meu, não da Sharon. Open Subtitles كان يُفترض أن أكون أنا صاحبة الدور الثاني، وليس (شارون).
    - E eu, eu devia ser uma fada. - Está a ver o problema. Open Subtitles و أنا يُفترض أن أكون جنية لقد رأيت المشكلة
    Eu devia ter estado cá. Por ela. Open Subtitles كان يُفترض أن أكون هُنا، من أجلها
    deveria estar aqui. Open Subtitles يُفترض أن أكون هنا
    Eu devia estar feliz, mas depois de me negarem admissão antecipada... Open Subtitles أقصد، يُفترض أن أكون سعيدة، لكن بعدما صدّوني عن القبول المُبكّر...
    Eu devia estar feliz, mas depois de me negarem admissão antecipada... Open Subtitles أقصد، يُفترض أن أكون سعيدة، لكن بعدما صدّوني عن القبول المُبكّر...
    Eu não devia estar aqui. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لا يُفترض أن أكون هُنا
    Eu não devia estar aqui. - Eu tenho de ir. Open Subtitles لا يُفترض أن أكون هنا، يجب أن أذهب
    Então, obviamente eu não devia estar aqui. Open Subtitles لذا بالتأكيد لم يكن يُفترض أن أكون هنا
    Eu é que devia estar a confortar-te. Open Subtitles أعرف أنني يُفترض أن أكون مَن يهوّن عليك
    Eu devia estar reformado. Open Subtitles يُفترض أن أكون متقاعداً
    Eu? - E porque deveria ser eu? Open Subtitles لمَ يُفترض أن أكون أنا؟
    Que eu não devia ser o Punho de Ferro. Open Subtitles وأنه لم يُفترض أن أكون "القبضة الحديدية".
    Pareces zangada, Allison. Não devia ser eu a estar zangado? Open Subtitles (تبدين غاضبة يا (أليسون ألا يُفترض أن أكون أنا من يغضب؟
    Sim. Sim, está tudo bem. - Eu devia ter morrido. Open Subtitles أجل، أنتِ بأمان - يُفترض أن أكون ميتة -
    Eu não deveria estar aqui! Open Subtitles لا يُفترض أن أكون هنا عشرون!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus