"يُقال أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Dizem que
        
    • Diz-se que
        
    Dizem que uma em cada quatro pessoas são mentalmente instáveis. Open Subtitles يُقال أن فرداً من كل أربعة مُصاب بمرض عقلي
    Dizem que uma mulher que aguenta a bebida é uma mulher desejável. Open Subtitles يُقال أن المرأة التي تستطيع حمل شرابها يريد الرجل ان يحملها
    Dizem que todos nascem iguais Perante a lei. Open Subtitles يُقال أن الجميع يولدون سواسية طبقاً للقانون
    Diz-se que esta biblioteca possui uma vasta colecção de conhecimento. Open Subtitles يُقال أن هذه المكتبة تحوي مجموعة ضخمة من المعرفة
    Diz-se que alguém apaixonado tende a esconder tantos segredos de si mesmo como os que dele esconde a pessoa amada. Open Subtitles يُقال أن العاشق يكون غامضاً ومليئاً بالأسرار بالنسبة إلى نفسه تماماً كحبيبه بالنسبة إليه.
    Dizem que os Olmecas e os Maias adoravam o jaguar. Open Subtitles يُقال أن حضارتي الأولمك والمايا عبدا النمر المنقط
    Dizem que os parentes são as pessoas que sempre te acolhem. Open Subtitles يُقال أن العائلة هم الناس الذين يستقبلونك دائماً
    Dizem que algures do mundo existe a nossa cara-metade. Open Subtitles يُقال أن لكل رجل هناك امرأة على وجه الأرض
    Dizem que devíamos levar os nossos segredos para o túmulo. Open Subtitles يُقال أن علينا اصطحاب أسرارنا إلى القبر معنا.
    Dizem que uma vida não basta para gozar os prazeres deste mundo. Open Subtitles يُقال أن حياة واحدة لاتكفي للتمتع بكل متع الحياة
    Dizem que os demónios desprezam o submundo, e por isso alegram-se em condenar-nos para lá. Open Subtitles يُقال أن الشياطين تحتقر عالم الأموات لذلك يلعنوننا بكلّ بهجةٍ هُناك نحنُ الفانون
    ... Dizem que é algo tão poderoso quanto a cocaína e muito viciante." Open Subtitles يُقال أن الإندفاع حينها لا يقل وطأة عن تأثير الكوكايين و اكثر إدماناً
    Dizem que o melhor a seguir a um sim, é um rápido não. Open Subtitles يا إلهي ,يُقال أن أفضل شيء يلي نعم هي لا سريعة.
    Não Dizem que o melhor é ser-se magra? Open Subtitles إن أردت أن أكون نحيفة، ألا يُقال أن هذا أفضل؟
    Dizem que o Dom está a caminho de visitar o Napoleão. Open Subtitles يُقال أن "الدون" في طريقه لمقابلة "نابليون".
    Dizem que a perda de um filho é a pior das dores. Open Subtitles يُقال أن فقدان طفل الأعمق في اليأس
    Dizem que os psiquiatras são os mais doidos. Open Subtitles يُقال أن أطباء النفس هم الأكثر جنوناً
    Dizem que os russos estão dentro do 2B. Open Subtitles "يُقال أن الروس، دخلوا المباني "دبيل بي"
    Diz-se que um nobre se afogou, após uma noite no vosso quarto, pois não havia nada mais por que viver. Open Subtitles يُقال أن أحد النبلاء ذات يوم قام بإغراق نفسه بعد ليلة في حجرة نومك لأنه لم يعد هناك شيء مُتبقّي ليعيش من أجله
    Diz-se que o nome de um sábio perdurará cinco anos após a sua morte... e que o de um espadachim será lembrado durante 20. Open Subtitles يُقال أن الباحثين يُذكر إسمهم علي الأقل لخمس سنوات بعد موتهم و المقاتلين لمدة عشرون عاماً
    Diz-se que possui uma vasta colecção de conhecimento, e o conhecimento ... não tem preço. Open Subtitles يُقال أن بها مجموعة واسعة من المعرفة ...و المعرفة لا تُقدر بثمن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus