Mas com gente suficiente fazer explodir um edifício pode mudar o mundo. | Open Subtitles | لكن بالتفاف قدر كافٍ من الشّعب.. تفجير بناية يُمكنُه تغيير العالم. |
O teu estúpido cabelo pode ficar na frente da tua estúpida cara. | Open Subtitles | شَعركَ الغبي يُمكنُه أَن يعلّقَ في وجهِكَ الغبيِ. |
O prefeito da cidade não pode passear por salas de exame. | Open Subtitles | عمدة بلوبيل لا يُمكنُه أَنْ يتسلل حول غُرَفِ الفحص |
Só pode ser transmitido através de fluidos. | Open Subtitles | لا يُمكنُه التنقّل إلا من خلال السَوائل. |
pode sofrer mutações... qualquer um de vocês pode ser um portador. | Open Subtitles | يُمكنُه أن يتغيّر... أي واحد منكمُ يُمكن أن يكون الناقِل. |
Não pode ser um bom sinal. | Open Subtitles | ذلك لا يُمكنُه أَن يكُونَ علامة جيدة. |
O sujeito não pode seguir o seu padrão. | Open Subtitles | . المجرم لا يُمكنُه إتباعُ نَمَطِه |
Ele pode criar elaboradas cadeias de eventos... | Open Subtitles | يُمكنُه أن يصنع سلسلة أحداث مُحكمة |
Qualquer um de vocês pode levá-lo para fora destes túneis e não posso deixar que isso aconteça! | Open Subtitles | أي واحدٌ منكم يُمكنُه أن يأخده من الأنفاق مُباشَرة إلى الجانِب الآخَر ولا يُمكنني أن أدع ذلك يحدث! |
" Ele pode viver livremente " | Open Subtitles | يُمكنُه أَنْ يَعِيشَ فيه حراً |
Um rapaz como o Eddy Mays pode, certamente, alegar insanidade mental no Tribunal. | Open Subtitles | صبي مثل (إيدي)يُمكنُه حقاً أن يستغل الإدعاءبالجنونفي المحكمةالقانونية. |
Conheço alguém que nos pode ajudar. | Open Subtitles | أعــرفُ شَخصاً يُمكنُه المُساعدة ... |
Ele pode fazer isso. devem estar à espera que eu faça algo estúpido. | Open Subtitles | أنا أدفع لـ(سول)، يُمكنُه أن يقوم بالعملية بشكل جيد أجل، أنتَ تدفع لي ومكافحة المخدرات تعلم أنني أُمثلك لذا، فإنّهم غالباً يجلسون في سيارتي، حالياً يأملون أن أقوم بأمرٍ غبي |