Eu acho que realmente entendi que posso usar as regras para o que eu quero. | Open Subtitles | إتوقع بأنني أدركتُ أخيراً بأنه يُمكِنني أَن أَستخدم القوانين لمُسَاعَدَتي لأَحصلُ على ما أُريدُ بدلاً مِن |
Já sou grandinho, posso fazer isso. | Open Subtitles | أَنا ولد كبير. يُمكِنني أَن أقوم بـ هذا. |
- Sou. Toda a gente diz-me que não posso fazer o que quero, não posso confiar na sorte, mas quando um feitiço mágico transforma toda a gente em heróis lendários, a mim transforma-me em quê? | Open Subtitles | الجَميع يخبِرني أنني لا يُمكِنني فِعل ما أريده، لا يُمكنني الاعتِماد على الحظّ، لكِن حينما يتحوّل |
Não posso ficar aqui, não depois do que se passou. - Não me sinto segura. | Open Subtitles | لا يُمكِنني المبيت هنا، ليس بعد ما حدث، فلا أشعر بالأمان. |
posso consegui-lo, só tenho que pensar. | Open Subtitles | يُمكِنني إصلاح هذا, عليّ فقط التفكير |
Imagine o que posso fazer com isto. | Open Subtitles | تخيل ما يُمكِنني القيام به بهذه |
Em que posso ajudá-la? | Open Subtitles | ماذا يُمكِنني أن أفعل لكِ؟ (جئت إلى المدينة مع (آن) |
Dashell, sabes que agora não posso namorar. | Open Subtitles | (داشيل)، أنتَ تعلم أنّه لا يُمكِنني المواعَدة حالياً. |
Não posso fazer muito sobre isto. | Open Subtitles | ليس كثير يُمكِنني فعل ذلك . |
O que posso dizer, Desastrado? | Open Subtitles | ماذا يُمكِنني القول يا (أخرق)؟ |