Estamos demasiado perto para ver toda a estrutura do gás, mas é a base desses jatos que está a iluminar o espaço-tempo. | TED | نحن قريبون جدًّا مما لا يخول لنا رؤية بنية التدفق، ولكن أساس تلك التدفقات هو ما يُنير الزمكان. |
Eu nunca esperei que fosse o meu pai quem iria finalmente animar a minha noite. | Open Subtitles | لم أتوقع بأن أبي سيكون هو من يُنير ليلتي |
E assim, a pintura transporta a carga sobre a pele e a luz acende. | Open Subtitles | لذا يحمل الطلاء الشحنة عبر الجلد والضوء يُنير |
Ainda assim, não vejo nada em tua obscura dissertação... que mostre alguma luz no fim do túnel. | Open Subtitles | رغم ذلك ، لم أكتشف شيئاً في اقتباساتك الغامضة يُنير لنا الطريق |
O nosso salvador ilumina a escuridão, lança a luz celeste d'Ele, a luz purificadora d'Ele, num percurso justo, mostrando-nos o caminho. | Open Subtitles | مُنقذنا، يُنير الظلام يبرق بضوئه النعيمي، ضوئه المزيل للآثام على الطريق المستقيم، ليُرينا الطريق |
Pensei que, se me contasses mais sobre a tua experiência no bosque pode dar-me algum conhecimento. | Open Subtitles | وفكرتُ أنك لو تخبرني عمَ تعرفه بشأن ما حدث في الغابة فذلك قد يُنير بصيرتي |
Os seus encantos iluminariam a noite mais escura. | Open Subtitles | سحركِ يُنير ظلام الليل. |
Esperava que este novo ângulo nos daria uma luz sobre a identidade do assassino, mas... com a sorte que teve! | Open Subtitles | كنت آمل أن يُنير هذا الأمر بعض الظُلمة عن هواية الذي دفعها و لكن... . |
Está a piscar à tua frente, Denise. | Open Subtitles | إنه يُنير بشكل متقطع أمامكِ،"دينيس". |
- Todo o telefone está a piscar. | Open Subtitles | الهاتف كله يُنير بشكل مُتقطع. |
- "Santifica esse corpo. - Toda a escuridão tem a luz." | Open Subtitles | -يامَن ضلّهُ يُنير كُلَ شيء ". |
"Toda a escuridão tem a luz. | Open Subtitles | يا مَن ضلّهُ يُنير كُل شيء". |
Porquê? "Toda a escuridão tem a luz. | Open Subtitles | -يامن ضلّهُ يُنير كُل شيء ". |
"Toda a escuridão tem a luz. | Open Subtitles | "يامن ضلّه يُنير كُل شيء |