"يُوْصَلُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem
        
    É a amostra mais limpa que já vi. Este carro não tem nenhuma nódoa. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ الأنظف مصعد شريطِ الذي أنا أَبَداً رَأيتُ. ليس هناك لطخات أيّ نوع في هذه السيارةِ.
    Sabemos como, sabemos quem e a resposta ao porquê, tem que estar neste livro. Open Subtitles نَعْرفُ هكذا، نَعْرفُ الذين، والجواب إلى الذي، هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ في هذا الكتابِ.
    O que quer que seja ou fosse, tem de parar, e tem de parar agora. Open Subtitles لذا مهما هو أَو كَانَ، هو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ، وهو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ الآن.
    Pronto, tem que voltar para o chão. Open Subtitles الموافقة، هو يُوْصَلُ إلى يَذْهبُ عُدْ إلى الأرضَ.
    Tive muita experiência a acariciar... a lidar com moças como tu e isto tem de acabar. Open Subtitles معالجة giris مثلك وهو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ. أوه!
    Bom, porque ele se mudou para um novo lugar, e ele tem que fazer novos amigos, assim como eu e tu. Open Subtitles حَسناً، لأن إبتعدَ إلى مكان جديد الآن، وهو يُوْصَلُ إلى الصنعِ... ... جميع الأصدقاء الجدد ، مثلهم مثل لي ولكم.
    tem de estar aqui algures. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ هنا في مكان ما.
    O pai é uma ameaça, tem de ser detido. - Estás a ver? Open Subtitles الأَبّ a خطر، وهو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ تَوقّفَ.
    Ele tem de voltar á montanha. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى العودةِ إلى الجبلِ.
    tem de fazer umas coisinhas. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى يَعمَلُ a العمل الصَغير، موافقة؟
    tem de estar na piscina. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ في البركةِ.
    tem que ser onde eles estão. Open Subtitles الذي يُوْصَلُ إلى يَكُونُ أين هم.
    - tem de estar aqui. Open Subtitles - حَسناً، هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ هنا.
    tem de ser mais profundo. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ أعمق.
    E tem de parar! tem de parar! Open Subtitles وهو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus