"‫ أعلم أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que ela
        
    Sim, eu Sei que ela é pura e virtuosa, mas a honestidade força-me a informar-vos que tenho outros planos. Open Subtitles أجل، أعلم أنها فتاة نـقية وتـقية لكن واجب الصدق يملي عليّ أن أخبركم أن لدي خطط أخرى
    Sei que ela é um bocado irritante, mas ela não tem para onde ir e é minha irmã. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنها صعبة قليلا لتأخذ. ولكن لديها أي مكان آخر تذهب إليه، وهي أختي.
    Eu Sei que ela está no liceu e tu na faculdade. Open Subtitles أعلم أنها في المرحلة الثانوية و أنتَ في المرحلة الجامعية
    Por favor. Eu Sei que ela ia querer estar lá, ela... Open Subtitles من فضلك, أعلم أنها كانت تودّ أن تكون هنا سترغب..
    Eu Sei que ela tem tido estas fantasias desde infância. Open Subtitles أعلم أنها حكت لك عن هذه الخيالات في طفولتها
    Ela não diz nada, mas eu Sei que ela gosta. Open Subtitles انها لم تذكر ذلك ولكن أعلم أنها تقدر ذلك
    Quero a minha filha. Metam-na já num avião. - Sei que ela está aí. Open Subtitles أريد أن تعود لي طفلتي ارسلاها بالطائرة في الحال,أعلم أنها هناك
    Sei que ela é linda, mas acho que é altura de seguires em frente. Open Subtitles أنا أعلم أنها جميلة لكنني أعتقد أنه قد حان الوقت لأن تدع الأمور تمضي
    Eu Sei que ela é nova mas provou ser muito madura e de confiança. Open Subtitles أعلم أنها صغيرة، ولكنها أثبتت أنها ناضجة ويمكن الاعتماد عليها.
    Eu Sei que ela te impressionou, mas... Acho que estás a tentar demasiado ver uma coisa que não existe. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد وصلت إليك,لكني أعتقد أنك تحاولين أن ترى شيئا غير موجود هناك.
    Traz-me um pouco de água... Eu Sei que ela esteve ali. Consegui senti-lo. Open Subtitles أعلم أنها قد تكون هناك أشعر بها فى تلك الغرفة
    - Porque Sei que ela nunca irá lá comer! Open Subtitles لأني أعلم أنها لن تذهب هناك لتتعشّى هذا هو السبب
    E eu Sei que ela não está dormindo, porque ela está preocupada com você. Open Subtitles و أنا أعلم أنها ليست نائمة لأنها قلقة عليكِ
    Sei que ela foi tua amiga, mas aquela rapariga é arrogante. Open Subtitles أعلم أنها كانت صديقتك وما إلى ذلك ولكنها تتخذ منك موقفاً
    E eu Sei que ela ama o nosso filho, Jack, com todo o coração, mas penso que estar todo o tempo com a criança, penso... Open Subtitles و أنا أعلم أنها تحب طفلنا جاك من أعماق قلبها و لكني أعتقد أن إمضاء كل وقتها مع الطفل
    Sei que ela te mandou um microponto de Berlim. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين
    Eu Sei que ela pode ser um pouco agressiva mas o seu coração está no sítio certo. Open Subtitles أعلم أنها تقسى قليلاً لكن قلبها في مكان جيد
    Sei que ela esteve ausente por razões pessoais. Open Subtitles أعلم أنها كانت غائبة دون إذن لمسائل شخصية
    Eu Sei que ela tem tido problemas pessoais. Open Subtitles أعلم أنها كانت غائبة دون إذن لمسائل شخصية
    Oiça, eu Sei que ela é sua filha, e eu não quero causar problemas, mas a sua filha é rígida como um pau. Open Subtitles أعلم أنها ابنتها و لا أريد إثارة مشاكل لكن فتاتك متخشبة كالغصن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus