"‫ تحذير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aviso
        
    Mas, por outro lado ele pode voltar-se sem qualquer Aviso e bater-te. Open Subtitles ولكن من الممكن ان ينقلب عليك بدون اي تحذير و يضربك
    "Aviso: Efeitos de inalação ou exposição ao mesmo incluem Open Subtitles تحذير , خطر عند الاستنشاق او الانفجار يتضمن
    Preciso de uma boa razão para explicar a falta de Aviso... Open Subtitles لذا أريد تفسيرا جيدا لماذا لم يكن لدينا تحذير مسبق
    E para si... tome isto como um Aviso amigável. Não interfira! Open Subtitles ، اما بالنسبة لكي وإعتبريه تحذير من صديق لا تتدخلي
    Aviso, o telhado pode rebentar devido a divertimento excessivo. Open Subtitles تحذير: قد ينفجر السطح نتيجة التهور فى الحفل
    O metal não te dá nenhum Aviso quando já não resistir. Open Subtitles المعدن لا يعطيك أيّ تحذير عندما لا تكون هناك مقاومة.
    Começou por insultar, mas depois lá acalmou e levou um Aviso. Open Subtitles في البداية كان بذيء اللسان، ولكنه هدئ وتم إعطاؤه تحذير
    Aviso, deixaram o canal e estão a ir para águas rasas. Open Subtitles تحذير: لقد تجاوزتم الممر السالك وأنتم متوجهون نحو المياه الضحلة
    Só um Aviso, antes de te meteres nisso do casamento. Open Subtitles شكراً تحذير صغير قبلما تتسرعي :في أمور هذا الزواج
    Se tens algum Aviso para me fazer, querida, é melhor despachares-te. Open Subtitles إن كان لديك تحذير يا حبّ فيجدر بك الإدلاء به.
    Só um Aviso, esse cabelo precisa de tremenda manutenção. Open Subtitles إليك تحذير واجب، هذا الشعر يحتاج رعاية مهولة.
    Este foi o teu segundo Aviso. Não haverá um terceiro. Open Subtitles هذا كان تحذيرك الثاني، لن يكون هناك تحذير ثالث.
    Um Aviso para pararmos de perseguir as naves deles. Open Subtitles وهذا تحذير لنا لكي نتوقف عن ملاحقة سفنهم
    65 mortos. Aviso de maremoto. TED المذيع الثامن: تحذير تسونامي. المذيع التاسع: هجمات الكترونية.
    era um aviso: não te envolvas nos assuntos das outras pessoas, ou vais ficar presa. TED وكان هذا تحذير,لا تتدخل في شئون الناس والا ستتعلق بها.
    Até hoje, a página do Rapaz do Star Wars tem um Aviso, lá em cima, que diz que não se deve colocar o seu nome verdadeiro na página, TED وحتى هذا اليوم، صفحة طفل حرب النجوم لديها تحذير في الأعلى على اليمين يقول أنه لا يمكنك وضع أسمه الحقيقي على الصفحة.
    Atacada sem Aviso por um implacável conquistador. Open Subtitles تمت مهجامتها من غير أي تحذير من قبل قوة غازية عديمة الرحمة
    Rosemary, uma dor assim é um Aviso de que algo não está bem. Open Subtitles روزماري ألم مثل ذلك تحذير ان هناك شيء مش صحيحَ
    O som é um Aviso ou dispositivo de orientação, não sei qual deles. Open Subtitles ذلك الصوت إما تحذير أو وسيلة لنجدهم أنا لاأعرف ما يكون
    É o último Aviso, xerife. Liberte o nosso amigo. Open Subtitles هذا أخر تحذير أيها الشريف ...أطلق سراح صديقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus