"‫ شكرا لكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Obrigado
        
    "Phoebe, Obrigado pela noite fabulosa. O emprego está a caminho. Rex." Open Subtitles فيبي، شكرا لكِ على الليلة الرائعة، العمل في طريقه، ريكس
    Obrigado, entendi. Muito preciso. Para ser franco, ele é bem estranho! Open Subtitles شكرا لكِ ، إنه قد يكون دقيقاً لكنه أيضا سخيف إلى حد ما
    - Obrigado por me mostrares a tua vila. - Espero um dia ver a tua. Open Subtitles شكرا لكِ على مشاهدتى لمدينتك أتمنى أن أرى مدينتك يوما ما
    Não posso, mas Obrigado a todas vós, por tentarem ajudar-me. Open Subtitles لا أستطيع ، لكن شكرا لكِ ، شكرا لكم جميعاً للمحاولة لمساعدتِ
    Obrigado, mas tomarei o pequeno-almoço nos meus aposentos hoje. Open Subtitles حسناً شكرا لكِ لكنّي سأتناول الفطور في غرفتي الخاصة
    Em meu nome e dos meus genitais, Obrigado. De nada. Open Subtitles بالنيابة عني و عن عضوي التناسلي, شكرا لكِ
    Obrigado. Ouça. Pago-lhe o dobro. Open Subtitles شكرا لكِ , سأدفع لكِ الضعف بل ثلاثة مرات
    - Obrigado por acreditares em mim. Open Subtitles شكرا لكِ على إيمانك بي إنه يعني لي الكثير
    Bem, Obrigado por me ajudares a não estudar. Open Subtitles حسنٌ , شكرا لكِ على مساعدتي لعدم المذاكرة
    - Obrigado por nos meteres nesta alhada. Open Subtitles شكرا لكِ لتوريطنا في هذه الفوضى كيف يكون هذا خطأي؟
    Pois, mas não estou à procura de ajuda, Obrigado. Open Subtitles نعم , أنا لا أبحث عن أي مساعدة , شكرا لكِ
    Duvido que isso seja verdade, mas Obrigado! Está muito calor! Open Subtitles انا بالفعل اشك في ذلك صحيح لكن شكرا" لكِ
    Obrigado, mas fica para outra altura, quando a minha mãe não estiver aqui. Open Subtitles شكرا لكِ ولكنّ رّبما في وقت لاحق حينما لا تكون أمّي هنا
    Eu sei que ouves isto de todos e dos teus irmãos, mas Obrigado. Open Subtitles أعلمُ أنك سمعت هذا من الجميع لكّن شكرا لكِ.
    Obrigado por nos lembrares que vivemos na casa dos horrores. Open Subtitles شكرا لكِ لـ تذكيرنا بـ اننا نعيشفيبيتالمرحللرعب.
    Obrigado. Isto. É por isto que és a noiva mais fixe de sempre. Open Subtitles شكرا لكِ هذا هو السبب الذي يجعلك أروع خطيبة على الاطلاق
    Que tal: "Obrigado por te tornares a assassina mais famosa do mundo a fim de salvar a minha vida"? Open Subtitles ماذا بقول، "شكرا لكِ لكي تصبح في العالم أسوء قاتل من أجل إنقاذ حياتي هل هناك بطاقة؟
    Bem, Obrigado por tudo. Open Subtitles شكرا لكِ على كل شيء سنقوم بالمواصلة من هنا
    Não sei se matou aquele polícia ou não, mas de qualquer das formas, continua a ser um ser humano... e continua a ser meu pai, portanto... Obrigado por cuidar dele. Open Subtitles لا أعلم إن قتل هذا الشرطي أما ماذا في كلا الحالتين لايزال شخصا وهو أبي لذا، شكرا لكِ لاعتنائكِ به
    - Não, eu não preciso da tua ajuda, Obrigado. Open Subtitles ـ أرجوك دعني اساعدك ـ لا، لا أحتاج مساعدتك شكرا لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus