"‫ عم" - Traduction Arabe en Portugais

    • De que estás a
        
    Não fizeste nada por mim. De que estás a falar? Open Subtitles أنتى لم ـفعلى لى أى شيء عم تتحدثين ؟
    Faço sim. Espera. De que estás a falar? Open Subtitles بل أفعل عم تتحدث ؟ هل أنت حقاَ تعيش بهدف ؟
    Eriksson, De que estás a falar com ele? Open Subtitles عم تتحدث معه؟ اريسكون عم كنت تتحدث معه؟
    - Penso que precisamos de uma mudança. - De que estás a falar? Open Subtitles أظننا نحتاج بعض التغيير عم تتحدث؟
    De que estás a falar? Só precisava de ajuda. Open Subtitles عم تتحدثين , أنا فقط أحتجت لمساعدة
    Vamos embora. - Sei como parar o ataque. - De que estás a falar? Open Subtitles .أعرف كيف أوقف الهجوم - عم ماذا تتكلمين؟
    Isto começou muito antes. De que estás a falar? Open Subtitles بدأ هذا منذ وقت طويل، عم تتحدث؟
    De que estás a falar? Open Subtitles عم تتحدث بحق السماء ؟
    Não sei De que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عم تتكلم
    Loretta, De que estás a falar? Open Subtitles لوريتا، عم تتحدثين؟
    De que estás a falar? Open Subtitles عم تتحدثون بالضبط؟
    De que estás a falar? Open Subtitles لست أعرف، عم تتكلم؟
    - De que estás a falar? Open Subtitles ـ ماذا؟ ـ عم تتحدث؟
    - De que estás a falar? Open Subtitles عم تتحدث ؟ ـ هيا .. ناتالي
    - De que estás a falar? Open Subtitles لا أدري عم تتحدث ؟
    De que estás a falar? Open Subtitles انتظر عم تتحدث؟
    Não sei De que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    - De que estás a falar? Open Subtitles لعاهرة عم تتحدثين ؟
    - De que estás a falar? Open Subtitles عم تتحدثين؟ أين هو؟
    - Eu tenho-o. - De que estás a falar? Open Subtitles إنها معي عم تتكلم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus