"‫ لقد ترعرعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu cresci
        
    Eu cresci na Jordânia, um país "pobre de água" que passa por uma escassez total de água desde 1973. TED لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973.
    Como consequência disso, Eu cresci com livros por todo o lado lá por casa. TED ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل
    Eu cresci com eles, mas não toco tudo o que posso. Open Subtitles أترى, لقد ترعرعت مع هؤلاء الشباب ولكنني لا أستطيع العزف دائما كلما أستطعت
    Eu cresci em Suicide Slums. O suor é algo a que estou muito habituado, meu amigo. Open Subtitles لقد ترعرعت في حي فقير، العرق شيء أعرفه جيداً يا صديقي
    Eu cresci no leste de Allegheny,logo a seguir. Open Subtitles لقد ترعرعت في شرق اللغني بعد نهاية الطريق
    Eu cresci sem mãe e não me fez mal nenhum. Open Subtitles أتعلمين ؟ لقد ترعرعت بدون أم لم يضرني ذلك على أي حال
    - Obrigado. - Eu cresci numa vila. Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة الناس سوف تفترض
    Eu cresci ali mesmo, Avigail, todos os dias te via. Open Subtitles لقد ترعرعت في هذا الحي في كل يوم كنت أراك
    Eu cresci numa casa onde todos gritavam uns com os outros. Open Subtitles لقد ترعرعت في منزل حيث لا أحد نوقّف قطْ عن الصُراخ في وجه بعضهم البعض.
    Sim, e Eu cresci numa casa com duas irmãs, e sei fazer isto... Open Subtitles ...أجل، لقد ترعرعت في منزل مع أختين :وأنا أعرف كيف أفعل هذا
    Eu cresci em Point Pleasant. És apenas mais uma das coisas estranhas que aparecem aqui. Open Subtitles لقد ترعرعت في "بوينت بليزينت" أنتِ أخر الغرائب التي وفدت إلى البلدة
    Eu cresci a vê-lo. Ele era muito conhecido. Open Subtitles لقد ترعرعت وانا اشاهده لقد كان عظيما
    Eu cresci nas ruas, Dr. Hodgins. Open Subtitles لقد ترعرعت في الشارع دكتور هودجينز
    Eu cresci nas ruas, Dr. Hodgins. Open Subtitles لقد ترعرعت في الشارع دكتور هودجينز
    Desculpe incomodar a esta hora, mas... Eu cresci aqui. Open Subtitles آسف لإزعاجكِ في هذه الساعة ، ولكن لقد ترعرعت هنا ...
    É estranho. Eu cresci nesta fábrica. Open Subtitles كم هذا غريب لقد ترعرعت في هذا المصنع
    Sim, Eu cresci nessas redondezas. Open Subtitles أجل، لقد ترعرعت في هذه الأرجاء
    Eu cresci a comer animais, como a maioria do nosso país, mas quando comecei a repensar as minhas escolhas alimentares, percebi que eu não queria comer animais. Open Subtitles التي تم التخلّي عنها أو إساءة معاملتها. لقد ترعرعت و أنا أتناول الحيوانات مثل معظم الناس في بلدنا، لكن ما أن بدأت التفكير في خياراتي الغذائيّة
    Eu cresci numa grande comunidade rural. Open Subtitles لقد ترعرعت في بيئة المزرعة الكبيرة
    Quer dizer, Eu cresci num lugar assim, mas não tão grande e na verdade, não é tão extravagante, mas era, sabes... era o negócio real, montanhas, árvores, andar com o meu pai. Open Subtitles لقد ترعرعت في مكان نفس هذا، لكن ليس بهذا الكبر، و ليس مثل جماله، لكن هذا هو الأمر، لقد كان الأمر حقيقي، من جبال أشجار، أتسكع مع أبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus