Porque senão ela deixa-me, E eu sei que o fará! | Open Subtitles | والا أنها قد هددت بتركي، وأعلم بأنها ستفعل ذلك |
Estouquase a matar Han, E eu sei que vais querer ver isso. | Open Subtitles | لأني على وشك أن أقتل هان وأعلم أنك تودين رؤية ذلك |
E eu sei que muitos de vocês nesta sala me culpam pelo que consideram como o prolongamento do vosso sofrimento. | Open Subtitles | وأعلم أنّ العديد منكم في هذه الغرفة يلقي علي اللوم لأجل ما رأيتموه وما طال عليكم من معاناة |
Já não sinto aquilo, mas ela sente, E eu sei qual é essa sensação. | TED | لم أعد أشعر بذلك مجدداً، لكنها هي تشعر بذلك، وأعلم كيف يكون هذا الشعور |
Jenny era minha amiga, E eu sei que ela ficou muito constrangida. | TED | جيني كانت صديقتي، وأعلم أنها كانت محرجة جدًا. |
E eu sei que devo estar a ser paranoica mas podes fazer aquela coisa de verificar o radar sobrenatural? | Open Subtitles | وأعلم بأنني مذعورة فحسب، لكن ألا يمكنك تفقُّد الرادار الخارق الذي تستعمله دائماً؟ |
Agora, que eu sei que tu tiveste algum tipo de relacionamento com ele, E eu sei que te estás a agarrar a ideia que tu o vais ver outra vez, mas isso não vai acontecer. | Open Subtitles | الآن أنا متاكدة من انه توجد علاقة بينكما وأعلم أنكِ متمسكة بأمل أن تجديه ثانية لكن هذا لن يحدث .. |
Obrigada E eu sei que por vezes sou severa e exigente mas eu quero tentar mudar porque acredito que as pessoas podem mudar. | Open Subtitles | شكرا لك وأعلم انى فظه ولحوحه لكن حاولت التغير لأنى على يقين أن الناس يمكنهم التغير |
E eu sei que você vai para algum lugar escuro aqui em baixo. | Open Subtitles | غريبة وأعلم بأنكِ ستذهبين إلي مكان مظلم تحت الأرض , لا أعلم |
E eu sei que vocês se vão dar muito bem. Vocês têm tanto em comum. | Open Subtitles | وأعلم أنكما ستتآلفان كثيرا لأن لديكم أمورا كثيرة مشتركة |
E eu sei que não é o "TGS", mas arranjas emprego numa estação de televisão local. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا لا يقارن ببرنامجكِ أنا واثق من أنكِ ستجدين عمل في أحد المحطات التلفزيونية المحلية هنا بالتأكيد |
O funeral é amanhã às 18h, E eu sei que significaria muito para o Mark se vocês fossem. | Open Subtitles | الجنازة ،في يوم الغد فالساعة السادسة وأعلم أن حضوركم سيعني الكثير لمارك |
Eu sei que foste à empresa, esta manhã, E eu sei que mentiste sobre isso. | Open Subtitles | أعلم بأنك ذهبت إلى الشركة هذا الصباح وأعلم بأنك كذبت بشأن ذلك |
Eles só vêem o potencial e amam-te, E eu sei que tu os amas. | Open Subtitles | يرون إمكانياتك, ويحبّونك وأعلم أنّك تحبّهم |
E eu sei que a maioria dos vossos pais vão a reunião da comunidade hoje à noite. | Open Subtitles | وأعلم أن معظم أباءكم سيذهبون إلى ملتقى المجتمع الليلة |
E eu sei que seguiste com a tua vida. Percebo isso. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ قد استقللتِ بحياتك، أعلمه تمامًا.. |
- E eu sei que não falas lá em baixo, tu cantas. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ لا تتحدثي بالأسفل هناك. بل تغني. |
Não tenho qualquer prova, E eu sei disso, e não quero magoar o pai, mas tenho esta sensação de que algo não está certo. | Open Subtitles | وأعلم أنّي لا أرغب حقاً بتشويش أبي لكن يراودني إحساس أن هنالك شيء مريب. |
Já temos os nossos suspeitos. E eu sei que queres entrar em contacto com sonhadores. | Open Subtitles | لدينا مشتبهونا سلفاً، وأعلم بأنّكَ ترغب بالتواصل مع الحالمين |
E eu sei que, agora, acha que gosta deste aspecto gótico, mas, no fundo, não se imaginou sempre com algo espanhol? | Open Subtitles | وأعلم أنك تعتقد نفسك تحب هذه الجميلة لكن بداخل أعماقك ، ألم تتخيل نفسك مع إسبانية؟ |