Mais tarde, soubemos que a expansão começou há uns 14 mil milhões de anos com o nascimento explosivo do universo, o big bang. | Open Subtitles | و لاحقاً تعلَّمنا أن التوسع بدأَ قبل حوالي 14 مليار مضت. مع الولادة الإنفجارية للكون الإنفجار الكبير. |
O nosso universo estava num estado quente e denso Mas há 14 biliões de anos a expansão começou... Esperem! | Open Subtitles | mohannad5 ترجمة "Copyrights © All Right Reserved." مشاهدة ممتعة |
O nosso universo estava num estado quente e denso Mas há 14 biliões de anos a expansão começou... Esperem! | Open Subtitles | mohannad5 ترجمة "Copyrights © All Right Reserved." مشاهدة ممتعة |
Para uma garota simpática, você brinca com brinquedos perigosos, srta Peterson. | Open Subtitles | لسيده رقيقه و صغيره مثلك قد تكونى تلعبلى بالنارانسه بيترسون |
É um namorador que brinca com os corações de mulheres inocentes. | Open Subtitles | من الواضح أنه زير نساء يعبث بقلوب النساء قليلات الحيله |
Mas as condições perto do big bang são muito, muito diferentes das condições do ar desta sala. | TED | لكن الأحوال قرب الإنفجار الكبير ، مختلفة للغاية ، من حال الهواء في هذه العرفة. |
Haverá alguma coisa mais gloriosa do que ouvir o próprio big bang? | TED | أنا أعني، ماذا يكون أعظم من الإستماع إلى الإنفجار العظيم نفسه؟ |
Abrimos a torneira, a água sai, julgamos que é seguro e partimos do princípio que dominamos o nosso ambiente, em vez de fazermos parte dele. | TED | نشغل الحنفية، ويخرج الماء، ونحن نعتبرها آمنة، نحن نظن اننا اسياد بيئتنا, بدلا من أن تكون جزءا منها. |
Então, concentramo-nos naquilo que já dominamos e tentamos reduzir os erros. | TED | ثم نهتم بما قمنا بتعلمه اصلا ونحاول الحد من ارتكاب الاخطاء. |
O nosso universo estava num estado quente e denso Mas há 14 biliões de anos a expansão começou... Esperem! | Open Subtitles | mohannad5 ترجمة "Copyrights © All Right Reserved." تقبل الله طاعاتكم |
O nosso universo estava num estado quente e denso Mas há 14 biliões de anos a expansão começou... Esperem! | Open Subtitles | mohannad5 ترجمة "Copyrights © All Right Reserved." مشاهدة ممتعة |
Todo o nosso universo estava num estado denso e quente, quando há quase 14 mil milhões de anos, a expansão começou a... Esperem! A Terra começou a arrefecer, os autotrófos começaram a babar-se, os Neandertais fizeram ferramentas. | Open Subtitles | أحمد الهلالي تمت الترجمة بواسطة : |
Percebeste, foi? Todo o nosso universo estava num estado quente e denso, quando há quase 14 mil milhões de anos, a expansão começou a... Esperem! | Open Subtitles | لقد كشفت الأمر، اليس كذلك ؟ ترجمةمحمدحسن Hassanovic |
Há uns 14 mil milhões de anos a expansão começou Espera... A Terra começou a arrefecer, | Open Subtitles | تعديـــــــــل الترجمـــــــــة Haider.Madlol {\fs33\fnTraditional Arabic} "{\cEEEE} {\c00FF} {\ : |
Saber se Roma brinca com as nações como se fossem brinquedos. | Open Subtitles | وأعرف إن كانت روما تلعب بالشعوب كما لو كانوا دمي |
Leva as crianças para as traseiras e brinca com elas? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ الأطفال الى الساحة وتلعب معهم ؟ |
Começou no meio e explodiu como um "big bang". | TED | بدأت بها في المنتصف وانفجرت مع الانفجار العظيم. |
É isso. Eu sabia que havia algo naquela piada do big bang. | Open Subtitles | هذه هي، لقد كنت أعلم أن هناك مزحة كبيرة وراء هذا |
São mais decisões do que cada pessoa teria de fazer durante uma semana sobre tópicos que pouco dominamos. | TED | هذه قراراتٌ كثيرة على كلّ فردٍ إتخاذها أسبوعيّاً، في مواضيع لا يعرفون الكثير عنها. |
Regras que dizem que é assim que devemos trabalhar as superfícies. Tem tudo a ver com o controlo, isto é como mostramos que dominamos a nossa arte. | TED | القوانين التي تقول, بأنه هكذا يتم التعامل مع الأسطح, و هذا هو التحكم, و هكذا تُظهر للناس أنك أستاذ في حرفتك. |