"آتِ إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • gelmedim
        
    • gelmemiştim
        
    • Buraya seni
        
    Ben buraya hiç gelmedim, hiç konuşmadık. Kendinize iyi bakın. Open Subtitles ثلاثة عشر ألفاً، وكأنني لم آتِ إلى هنا ولم نتكلم
    Buraya daha önce hiç gelmedim. Ayrıca neden böyle bir şey yapayım? Open Subtitles لم آتِ إلى هنـا مسبقاً ، ولِمَ قد أفعل ذلكَ أصلاً ؟
    Benim adımın baş harfleri değil onlar. Buraya daha önce gelmedim. Open Subtitles لمْ تكُ الحروف الأاولى من إسمي فلم آتِ إلى هنا مطلقاً
    Hiç mantıklı değil. O herifler aylardır burada. Ben iki hafta öncesine kadar buraya hiç gelmemiştim. Open Subtitles أمضى أولئك الأجلاف شهوراً هنا، وأنا لم آتِ إلى هنا إلاّ قبل أسبوعين
    Buraya seni ziyarete gelmedim. Buraya senin hatan olmadığını söylemeye geldim. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لمطاردتك، بل أتيتُ لأقول أنّه لم يكن خطأك
    Ben bu savaşı idare etmeye gelmedim, burayı elden çıkarmaya da gelmedim. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لإدارة هذه الحرب ومتأكد أنني لم آتِ لتصفيتها
    Sana bağırmaya gelmedim. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لأصيح في وجهك، لم آتِ لهذا السبب على الاطلاق.
    Mezunlar gününe de bu yüzden gelmedim çünkü gözlerindeki ifadeye dayanamıyorum. Open Subtitles أيها الشىء المتغطرس و لهذا لم آتِ إلى إجتماعات إعادة لم الشمل تلك لأنى لا أستطيع تحمل تلك النظرة فى عيناك
    Biliyorum, gazeteciler tarafından yeterince rahatsız edildiniz ama röportaj yapmak için buraya gelmedim. Open Subtitles أعلمأنّهتمّتمضايقتكمنقبلالصحفيين، لكنّي لم آتِ إلى هنا من أجل المقابلة
    Seni desteklemeye gelmedim süper star. Buraya gitmen gerektiğini söylemeye geldim. Open Subtitles أنا لم آتِ إلى هنا لتزكيتك أيها النجم اللامع، قدمت لها لأخبرك بأن تنطلق إلى السماء راحلاً
    Eminim uyar ama ben buraya sadece yarısını almak için falan gelmedim. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ بإمكانك ذلك، لكن لمْ آتِ إلى هنا لأجل نصف أيّ شيءٍ.
    FBI'a terapi için gelmedim beni buraya çağırmanızın asıl nedeni nedir? Open Subtitles لم آتِ إلى المباحث الفيدرالية لتلقي علاج نفسي، لذا هل هناك سبب حقيقي لإستدعائي إلى هنا؟
    Buraya seni veya başka birini incitmeye gelmedim. Anakarada TXM-7 dedikleri yeni salgını duydun, değil mi? Open Subtitles لمْ آتِ إلى هنا لأؤذيكَ أو أيّ شخصٍ آخر, لا بدّ من إنّكَ علمتَ بالتفشي الأخير
    Buraya kimseyi öldürmeye gelmedim. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لأقتلَ أيَّ أحدٍ ماذا عنكْـ؟
    - Pekala, bunu keselim olur mu? Buraya herkesin hafta sonunu mahvetmeye gelmedim. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا فقط لأفسد نهاية أسبوع الجميع.
    Sen benle taşak mı geçiyorsun? İki aydır eve gelmedim. Open Subtitles هل تمازحينني، لم آتِ إلى المنزل منذ شهرين
    Daha önce hiç buraya gelmemiştim. Senin mi? Open Subtitles لم آتِ إلى هنا من قبل هل هذه لك ؟
    Babam öldüğünden beri hiç gelmemiştim. Open Subtitles لمْ آتِ إلى هُنا منذ وفاة أبي.
    Sana gelmemiştim aslında. Open Subtitles في الواقعِ, لم آتِ إلى هنا بحثاً عنكْـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus