"آخراً" - Traduction Arabe en Turc

    • başka bir
        
    • diğer
        
    • önemli
        
    • başkası
        
    • önemlisi
        
    • tane daha
        
    • en son
        
    • başkasını
        
    • yeni bir
        
    • başkasıyla
        
    Bu işe devam etmenin başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد ان يَكُونُ هناك طريقاً آخراً لحلهذا.
    Eğer çenesini kapamazsa, kira ödemeden kalabileceği başka bir yer bulması gerekecek. Open Subtitles ...لو لم يخرس... ...فعليه أن يجد مكاناً آخراً... يعيش فيه بدون إيجار...
    Bir şeyi alıyorsun sonra başka bir şeye çeviriyorsun... sırf sorumlulugu hafifletmek için... bu insanların kendi sorumlulukları var. Open Subtitles لأن ما تفعلينه هو أخذ الموضوع وتدعيه شيئاً آخراً تخففين المسؤولية هؤلاء الناس لديهم أفعالهم الخاصة
    Adam diğer adamı öldürdü ve adam sokakta öldü. Open Subtitles قَتلَ الرجلُ رجلاً آخراً و ماتَ في الشارعِ.
    Orada buluşuruz. Arkadaşlarını bekletme istersen Han. Çok da önemli değil. Open Subtitles لا تعطّلي صديقاتك يا عزيزتي إنه غير هام، سأجد شخصاً آخراً
    Bırak başkası taşısın bu laneti. Sen serbestsin şimdi. Open Subtitles دع شخصاً آخراً يحمل هذه اللعنة أنت حر الآن
    Sonuncu ama en önemlisi de, para. Bolca nakit. Open Subtitles واخيراً وليس آخراً الكثير من المال الكاش
    Bu arada dün sabah eşikte o zarflardan bir tane daha buldum. Open Subtitles أوتعلم؟ لقد وجدتُ ظرفاً آخراً على عتبت بابيّ صباح اليوم
    Sadece ücretini mi aldı yoksa başka bir şey daha mı? Open Subtitles هل أخذت أجرتها فقط،أم أخذت شيئاً آخراً أيضاً؟
    başka bir renk kullanırsan babacık birşey demez. Open Subtitles الأبّ لَنْ يَتدبّرَ إذا تَستعملُ لوناً آخراً.
    Demin bodrum katta başka bir fare daha gördüm. Open Subtitles حَسناً، نحن كُنّا فقط أسفل في السردابِ، وأنا رَأيتُ جرذاً آخراً.
    Son 1 1 haftadır başka bir adamla görüşüyorum. önemli bir şey değildi ve bu gece bitirdim. Open Subtitles كنت أواعد رجلاً آخراً منذ 11 أسبوعاً و أنهيت هذه العلاقة الليلة
    Birincisi bir soru sordun, ve ikincisi başka bir soru daha sordun. Open Subtitles أولاً، سألت سؤالاً ثانيا، سألت سؤالاً آخراً
    Aslında kız, başka bir adamı seviyor. Open Subtitles لذا، في الحقيقةِ، أحبّتْ هذه البنتِ رجلاً آخراً.
    Her neyse, ona kalması için başka bir yer bulabilir misin? Open Subtitles بكل الأحوال ، هل يمكنك أن تجد له مكاناً آخراً ليذهب إليه ؟
    Niye yanına başka bir dişi daha koymuyorsunuz? Open Subtitles حَسناً، الذي لا تَضِعُ آخراً أنثى في هناك؟
    Yap yoksa kardeşin diğer parmaklarını da kaybeder. Open Subtitles يَعمَلُ هو، أَو طفلكَ أَخِّ يَفْقدُ إصبعاً آخراً.
    Son ve önemli nokta ise, teknolojik alandaki akıl almaz ilerlemeler olmasaydı, bunların hiçbiri olmazdı. TED و أخيراً، و ليس آخراً لا شيئ من ذلك سيحدث بدون حلول التقدم الهائل الذي حدث على صعيد التقنية
    Roy iki yıIını, oğlunun başkası tarafından büyütülüşünü izleyerek geçirdi. Open Subtitles .أمضيت عامين .أشاهد رجلاً آخراً يربي ابننا
    Son olarak en önemlisi, Parmak Emenler Destek Grubu şekerlemeden hemen sonra... ağacın altında toplantı yapacak. Open Subtitles أخيراً وليس آخراً فإن لجنة مص الأصابع لديهم مقابلة مع مجموعة الدعم تحت الشجرة ، بعد وقت الإغفاءة آمل ببداية صحيحة بعد إنهاء وجبتكم
    Bayan, bir tane daha lütfen. Open Subtitles -يا آنسه, أريد كأساً آخراً -مرحباً ايها العمدة
    Babaları en son öldürerek kendi babanı ve kendini defalarca öldürüyordun. Open Subtitles بقتلك الآباء آخراً كنت تقتل أباك وأخيراً تقتل نفسك مراراً وتكراراً
    başkasını onun kadar seveceğimi sanmazdım. Open Subtitles لم إعتقدَ انه سَيَكُونُ هناك رجلاً آخراً يُمْكِنُ أَنْ أحبَّه بنفس الطريقة التى احببته بها
    Sanırım yeni bir önerileri var. Patronla konuşmayı tercih ediyoruz. Open Subtitles أظن أنهم يوَدون رأياً آخراً و نحن نود ان نتكلم مع مسؤولكِ
    Telefonlarıma cevap vermemen ve bana uğramaman yeterince kötü, ama sadece başkasıyla birlikte olduğun için şimdi bana bir yabancı gibi mi davranacaksın? Open Subtitles إنه لشيء سيء ألا تردين على إتصالاتي أو لم تغيّري رأيك ولكن ولأنّكِ تقابلين شخصاً آخراً .. فالآن تودّين معاملتي وكأنّي شخصٌ غريب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus