"آخر المطاف" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonunda
        
    Fazlasıyla ironik bir durum, kadın evsizin teki oldu Sonunda. Open Subtitles وهذا مثير للسّخرية لأنّها في آخر المطاف انتهيتُ بلا منزلٍ.
    - New York'a mı? Şey, hemen değil, ama Sonunda neden olmasın? Open Subtitles حسنٌ ، ليس هذه اللحظة ولكن لما لا في آخر المطاف ؟
    En Sonunda aralarından birini seçmem gerektiğini düşündüm, diğer tüm sevdiğim şeyleri reddedip ve artık sıkılmışlığımı kabul etmem gerekti. TED فكرت في أنه في آخر المطاف لابد أن أختار شيئا واحدا فقط وأنسى بقية اهتماماتي، وأخضع للضجر الذي سيُصيبني.
    Ama bu yüksek tepelerde yiyecek olmadığı için eninde Sonunda yeni otlaklar aramak için aşağı inecek ve yine sineklerle karşılaşacaklar. Open Subtitles لكن من دون طعام على هذه المنحدرات المرتفعة، سيضطرون في آخر المطاف الهبوط لإيجاد مراعٍ جديدة، ومواجهة الأسراب القارصة مرةً أخرى.
    Eninde Sonunda birini bulacağına eminim. Open Subtitles وأنا متأكد من أنّك ستجدُ امرأة أخرى في آخر المطاف.
    Sonunda büyüdüm, kaptım olayı, üstesinden gelebileceğimi anladım, anladım ki güneş her zaman tekrar doğacak. Open Subtitles ـ في آخر المطاف نضجت و تجاوزت تلك المرحلة وقلت فقط إن استطعت أن أقاوم قليلا بعد، الشمس ستشرق مرة أخرى
    İkimiz de eninde Sonunda biteceğinin farkındaydık. Open Subtitles إثناننا كان يعلم أن هذا سينتهي آخر المطاف
    İkimiz de eninde Sonunda biteceğinin farkındaydık. Open Subtitles إثناننا كان يعلم أن هذا سينتهي آخر المطاف
    Sonunda çalışmaya başlayacağımı biliyordun. Open Subtitles كنت تعلم انني سوف أعود للعمل في آخر المطاف
    Ayrıca bunu eninde Sonunda yapacağımız Pied Piper belgesinde de göstereceğiz. Open Subtitles بالإضافة لذلك , سنحتفظ بهذا المقطع لنعرضه في الفلم الوثائقي الذي سيعمل في آخر المطاف لشركة المزمار
    Bana hastalığı bulaştırdığından beri tüm dünyada bunun tedavisini arayıp durdum ve Sonunda buldum. Open Subtitles وبما أنك قد جعلتني أصاب لقد بحثتُ في جميع أرجاء العالم عن علاج وها قد عثرتُ عليه أخيراً في آخر المطاف
    Sonunda hepsi hüküm giyecek. Open Subtitles أعلم أنه في آخر المطاف سيدانون جميعا
    Ancak bu yüksek yamaçlarda yiyecek olmadığından eninde Sonunda yeni otlaklar aramak için aşağı inmek zorunda kalıp, bir kez daha sineklerle karşılaşacaklar. Open Subtitles لكن من دون طعام على هذه المنحدرات المرتفعة، سيضطرون في آخر المطاف الهبوط لإيجاد مراعٍ جديدة، ومواجهة الأسراب القارصة مرةً أخرى.
    Sonunda istifa etti. TED ولكنه استقال في آخر المطاف.
    Sonunda aralarına girdim. TED شاركتهم اللعب في آخر المطاف.
    Eninde Sonunda, kafasını koparacaklar. Open Subtitles وسيقضي عليها آخر المطاف
    - O zaman eninde Sonunda biri onu arardı. Open Subtitles - عندها سيخبرها بعضهم في آخر المطاف -
    Sanırım Sonunda bir aşçı olacağım. Open Subtitles - لكني أريد أن أصبح طباخاً في آخر المطاف .
    Sonunda da başka bir hastaneye transfer olmuş. Yates şu an topluma faydalı bir birey gibi görünüyor. Open Subtitles "نُقل في آخر المطاف إلى مستشفى آخر، والآن يبدو (ييتس) عضو مجتمعٍ منتِجًا"
    Ne demek önünde Sonunda? Open Subtitles -ما تقصد بـ"آخر المطاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus