En son bir Dago barına gittiğimde Küçük İtalya'da bira içiyordum. | Open Subtitles | آخر مرة كنت في حانة داجو لشرب البيرة في ليتل ايطالي |
Sadece buraya En son geldiğim günü düşünüyordum kocam bana evlenme teklif etmişti. | Open Subtitles | فقط كنت أفكر في آخر مرة كنت هنا طلب مني زوجي الزواج به |
Buraya En son geldiğimden beri oyunda sözcüklerin yerlerinin değişmediğini fark ettim. | Open Subtitles | ألاحظ بأن الكلمات في اللعبة لم تتغير منذ آخر مرة كنت هنا |
Onu hatırlıyorsunuz değil mi? Geçen sefer geldiğinde size göstermiştim. | Open Subtitles | أنت تتذكرها، قدمتها لك آخر مرة كنت فيها هنا |
En son geldiğimde defterimi unutmuşum burada. Gelip almak istemiştim sadece. | Open Subtitles | لقد نسيت دفتر ملاحظات هنا في آخر مرة كنت هنا, أريدُ أخذها فقط. |
Bence seks biterse, her şey biter. Bu doğru. En son, bir kadının içine girdiğimde Özgürlük Anıtı'nı geziyordum. | Open Subtitles | هذا صحيح, آخر مرة كنت مع امرأة كانت عندما زرت تمثال الحرية |
Buraya En son Emma'nin 6. yas gününde gelmistim. | Open Subtitles | آخر مرة كنت فيها هنا , كان عيد ميلاد ـ إيما ـ السادس. |
Tanrı'm, En son ne zaman bu kadar sinirsel olarak bîtab olduğumu hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أذكر آخر مرة كنت بهذا التوتر |
Bu arada, buraya En son geldiğimde biraz farklı görünüyordu. | Open Subtitles | بدا الأمر واعتبارها لكم ، قليلا آخر مرة كنت هنا مختلفة. |
En son bir deliğe yakın olduğun an doğum gününde annenle birlikte olduğun andı. | Open Subtitles | آخر مرة كنت جنوب الحدود كنت مع ماما في أول عيد ميلاد |
Bu arada, En son ne zaman Amerika'daydın? | Open Subtitles | بالمناسبة، متى كانت آخر مرة كنت بداخل حدود الولايات الأمريكية؟ |
Vay canına, En son gözlerim bağlandığında garip maskeli baloda piyano çalmak zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | يا إلهي ، آخر مرة كنت معصوب العينين فيها كانت عندما اضطررت أن أعزف البيانو في حفلة تنكرية غريبة |
En son eve gittiğimde, benimkisi çok memnun kalmış olacak ki dışarı çıkıp arabamı yıkamaya başlamıştı. | Open Subtitles | , آخر مرة كنت بالبيت , فتاتي كانت ممتنه جداً لي هي أتجهت لليمين . وبدأت تغسل سيارتي |
En son biriyle çıktığımda 1978 yılıydı. | Open Subtitles | آخر مرة كنت فيها في عالم المواعدة كان عام 1978.. |
Charlie, En son ortaklık yaptığımızda tam olarak yanında olamadım, o yüzden arabadan inmemi istersen, inerim. | Open Subtitles | شارلي.. لم أساندك تماما في آخر مرة كنت فيها شريكك, لهذا إن كنت أردتني خارج السيارة فسأغادرها |
En son gelişimde eve gidecek fırsatım olmamıştı. | Open Subtitles | آخر مرة كنت هنا لم احصل علي فرصة الذهاب للمنزل. |
Geçen sefer onu yakalamak istiyordun. şimdi masum olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | آخر مرة كنت ستقبض عليها، والآن تعتقد أنها السيدة البريئة |
Ben bir eyer son kez Yaz kampinda bir at oldu. | Open Subtitles | آخر مرة كنت في سرج كان على حصان في المخيم الصيفي. |
Buraya bir kızla son gelişimde onu yatağa atmayı umut ediyordum. | Open Subtitles | آخر مرة كنت هنا مع فتاة، كنت على أمل أن أعاشرها |
Altın uzay çatısına son gittiğimde, şiir dövüşlerine gitmiştim ve şiirle dövülerek yaralandım. | Open Subtitles | يسمى الفضاء الذهبي العلوي آخر مرة كنت في فضاء ذهبي علوي كنت في مضاربة بالشِعر .. |