Bazılarımız sadece acımızı paylaşan bir Tanrı'ya inanabileceğine ikna oldu. | TED | لقد انتهى البعض إلى أننا يجب أن نؤمن فقط في رب يشاركنا آلامنا. |
Oğlumuzun ölümünden sonra acımızı gizlemek için espriler yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نستعين بالمزاح لإخفاء آلامنا جراء موت ابننا |
I buradan nefret ediyorum. Burası tüm acımızı ve üzüntü doğurdum. | Open Subtitles | أكره هذا المكان، ففيه وُلدت كافّة آلامنا وأحزاننا. |
Maddi konularda çektiğimiz sıkıntı konusunda birbirimize dürüst olmalıyız ve gerçekçi olalım, acılarımızı uyuşturmayı bırakmalıyız. | TED | علينا أن نكون صادقين مع بعضنا أننا نعاني من مشاكل مالية، ودعونا نقول الحقيقة ... علينا التوقف عن التخفيف من آلامنا. |
Kimseye acılarımızı unutmasını söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أضع غطاء من الفضة حول آلامنا |
Ve beraberinde... bizi acıya hapseden utancı da. | Open Subtitles | تلك التي يأتي معها الشعور بالعار الذي يجعلنا محبوسين في آلامنا |
acımızı geçmişte bırakıyoruz. | Open Subtitles | ولذا فنحن نتجاوز آلامنا. |
Anlaşılan ikimiz de acılarımızı altına dönüştürüyoruz. | Open Subtitles | كنا نحوّل آلامنا إلى ذهب |
Ama o acılar bizim heyecanımızı acıya çevirdiler. Ve bu böyle devam edecek. | Open Subtitles | لكن آلامهم حرك عجلات آلامنا |
Hepimizin acıya karşı farklı kurguları vardır. | Open Subtitles | كلنا نختلق قصص لإخفاء آلامنا |