"آليات" - Traduction Arabe en Turc

    • mekanizmaları
        
    • robotlar
        
    • Mekanik
        
    • Robotik
        
    • mekanizmasının
        
    • mekanizması var
        
    Benim tutkum ve son birkaç yılı araştırmaya adadığım şey, işbirlikçi davranışlar ve bu sistemler içerisindeki güven mekanizmaları. TED شغفي والذي قضيت فيه سنواتي الأخيرة متفرغة للبحث، هي السلوكيات التعاونية و آليات الثقة المتأصلة في هذه النظم.
    Bu hak, Evrensel İnsan Hakları Beyannamesi'nin bir parçası olarak tanınabilir, ki bu beyanname de benzer sosyal hakların uygulanması için tesis edilen mekanizmaları oluşturdu. TED يمكن الاعتراف بهذا الحق كجزء من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي أسس آليات لإنفاذ هذه الأنواع من الحقوق الاجتماعية.
    Yani beraberce bir şeyler inşa edebilecek robotlar yaratsak ne olur? TED فماذا لو استطعنا صنع آليات يمكنهم البناء سوياً؟
    Gerçeklik kontrolü: beyninde mikroskopik robotlar var. Onunla nasıl savaşacak? Open Subtitles الحقيقة هي أن هناك آليات مجهريه في دماغها
    O sadece kablolardan ve Mekanik oluşumlardan ve diğer... makine tipi aparatlardan oluşmuş... Open Subtitles انه مكون من فقط أسلاك وعدة آليات وغيرها ... مثل جهاز نوعِ أله...
    Hanka Robotik dış tehditlere karşı kişisel güvenliği ve bütünlüğü sağlar. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}آليات "هانكا" تضمن لك الأمان الشخصيّ
    Evrenin içinde eşyaların meydana gelmesini sağlayan kendi kendini örgütleme mekanizmaları olmalı. TED يجب أن يكون هناك آليات من التنظيم الذاتي داخل هذا الكون و الذي يصنع الأشياء
    Burada çeşitli yalıtımları, uçar mekanizmaları ve oditoryum üstündeki iskeleleri görüyorsunuz. TED هنا ترون الصوتيات المذهلة و آليات الرفع, والمماشي فوق المسرح.
    mesainin %20'si, buralar fikir-üreten mekanizmaları besleyen organizasyonlar. TED حيث ، بمعنى ما، هنالك تتمّ تنمية آليات الحدس في المؤسسة.
    Hücre büyümesi gibi biyolojik mekanizmaları tanımlamak için, diferansiyel denklemler kümesi olan matematiksel modeller yazarım. TED أكتب نماذج رياضية والتي هي في حالتي أنظمة لمعادلات تفاضلية لوصف آليات بيولوجية كنمو الخلية.
    Niçin hayattaki diğer tüm zorluklarda bize yardım eden mücadele mekanizmaları kalbimiz kırıldığında işe yaramaz hâle geliyorlar? TED لماذا نفس آليات المواجهة والتكيف التي تجعلنا نمرُ بكل أنواع تحديات الحياة تفشلُ معنا فشلًا ذريعًا عندما تتحطم قلوبنا؟
    Bomba birimi, bu tür patlayıcıların kontrolü için kullandığı robotlar ile olay yerindeki tankere geldi. Open Subtitles تم احضار وحدة تحري القنابل إلى الموقع مع آليات للبحث عن متفجرات ما في الناقلة
    Bizi yatağımızda katledenler robotlar olmayacak kimse bakmazken gecenin bir köründe sessizce mesajlar gönderen makineler olacak. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بنهوض الروبوتات لقتلنا أثناء منامنا وحسب بل بقيام آليات بإرسال برسائل خفية في منتصف الليل والجميع غافلون
    Mikroskobik boyutlardaki çok gelişmiş robotlar. Open Subtitles آليات متقدمة للغاية على نحو مجهري
    Konu Mekanik cephanesiyse önemli olan kalite değil, miktardır. Open Subtitles عندما يكون الأمر ذخيرة آليات فهو بالكمية و ليست الجودة
    Tabii işin içine giren Mekanik kısma kafa yormadan kaplumbağanın yanından geçip gidebilirsin. Open Subtitles والآن بالتأكيد يمكنك أن تسبقي السلحفاة ما لم تفكري في آليات المشاركة
    - Mekanik ateşi. - Ne taraftan? Open Subtitles هذه نيران آليات أين؟
    Bence asıl konumuz Hanka Robotik'in sizin için neler yapabileceği. Open Subtitles أظن أن الأمر أقرب إلى ماذا يمكن لـ"آليات هانكا" أن تقدم لكم
    Hanka Robotik'le işbirliği yaparsan yok edilirsin. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}"إن تعاونتِ مع "آليات هانكا فمصيرك الهلاك
    Hanka Robotik'le işbirliği yaparsan yok edilirsin. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}"إن تعاونت مع "آليات هانكا فمصيركم الهلاك
    Ve serotoninin nasıl çalıştığını anlayabilmek için, serontonin mekanizmasının nerede olduğunu anlamak gerekir. TED ومن أجل فهم كيفية عمل السيروتونين، من المهم أن نعرف مكان آليات السيروتونين،
    X-302' de yüzlerce güvenlik mekanizması var. Open Subtitles اكس-302 لديها مئة من آليات الأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus