Belki insanlar umutlarını onları yüz üstü bırakan birine bağlamak istemiyordur. | Open Subtitles | لا يريد الناس أن يعقدوا آمالهم على شخص سيخذلهم على الأرجح |
Onlara umutlarını, korkularını, amaçlarını ve tercihlerini sormak. | TED | سؤال المرضى حول آمالهم ومخاوفهم وأهدافهم وأولوياتهم. |
Yanko onların umutlarını, düşlerini beraberinde taşıyordu. | Open Subtitles | حمل يانكو معه آمالهم وأحلامهم لحياة أفضل |
Ancak, Paris'ten ayrılıp Alman sınırına doğru yola koyulduklarında Umutları solmaya başladı. | Open Subtitles | لكن عندما غادر الجنود باريس ناحية الحدود الألمانية آمالهم بدأت تتبدد |
Bu yüzden onların Umutları korkuları ve hayalleri ile ilgili her şeyi öğrenmem gerekiyordu. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت المعلومات عن آمالهم ، مخاوفهم و أحلامهم |
Tüm düşlerinin, hayallerinin, umut ve geleceklerinin... sizinelinizdeoluduğunu anlamalarını sağlarsınız. | Open Subtitles | عليك أن تجعلهم يفهمون بأن مستقبلهم، آمالهم |
Eğer o aileye şansı olduğunu söylersen, yapacağın tek şey umutlarını yükseltmek olur. Ohhh! | Open Subtitles | وإن أخبرتِ عائلته غير ذلك، فأنت ترفعين من آمالهم وحسب |
İçtenlikle kabullenilmişti ve umutlarını beklentilerini ifade ediyordu. bundan kuvvet ve güç alarak büyüyen bir çocuktu... | Open Subtitles | وقد تقبل آمالهم بصدرٍ رحب، وكان على قدر آمالهم وتوقعاتهم. الفتى الذي يميل للبكاء ،وشديد الحساسية |
Kanlı intikamım umutlarını tüketirken sonunda çektiğim acıyı anlayacaksın. | Open Subtitles | أنا أحيا على خوفهم لقد انتهي عهدك، يا أخي زيوس ستراقب بينما يلتهم انتقامي المبارك آمالهم |
umutlarını bana bağlayan yer altındaki herkes ve bana yardım eden yukarıdakiler her türlü ikramiyeden daha değerli. | Open Subtitles | الرجال تحت الأرض الذين .. وضعوا آمالهم عليّ .. وكل شخص فوق الأرض |
Güneş Natesville'de doğarken, doping gerekçesiyle diskalifiye edilen ve gözden düşen Amerikan takımı Natesville halkının umutlarını da hayaları gibi buruş buruş yapmıştı. | Open Subtitles | كما شرقت الشمس علي ناشفيل فإنه يشرق علي العار واستبعاد الفريق الأمريكي وسلوكهم في تعاطي المنشطات ترك آمالهم |
Rosewell'de tüm umutlarını bu olaya ve bana bağlayan insanlar için üzülüyorum. | Open Subtitles | ومن كل الآخرين مرة أخرى في روزويل الذين لديهم كل آمالهم وظفت في هذا الشأن. في بي |
Nevada çölünde daha farklı sıcaklıklarda gerçekleşse de bu toplumun insanları, 65.000 kişinin hepsi acılarını, dertlerini, umutlarını, gelecek hayallerini ve aşklarını yazmaya başladılar. | TED | وكما يحدث في صحراء نيفادا مع قليلٍ من الاختلاف في درجات الحرارة 65000 شخص من ذلك المجتمع جاؤوا ليكتبوا أحزانهم، وآلامهم، وآمالهم آمالهم في المستقبل وليكتبوا عن حبهم |
Tüm umutlarını, bir ata bağladılar diye ...neden şaşırılıyor? | Open Subtitles | -لماذا, نتفاجأ إن قام فَتَيان فقيران" فَتَيان يعيشان في الشارع، بوضع كل ما أدخروه.. وكل آمالهم على حصان؟ |
Çünkü insanlar umutlarını kaybetmeye başladılar ve rüyalarını unutuyorlar. | Open Subtitles | لأن ناس بدأوا لفقد آمالهم... . وينسوي أحلامهم. |
O yazmakta ve müzikte usta olabilir, fakat insanlar, onların Umutları, hayalleri, özlemleri de benim uzmanlık alanım. | Open Subtitles | ربما هي متفوقة في الكلمات والموسيقى ولكن, بالنسبة لمعرفة الناس آمالهم و أحلامهم و طموحهم أنا الخبيرة فيها |
Umutları, pişmanlıkları, sevgileri, nefretleri, hepsi çok büyük. | Open Subtitles | آمالهم وندمهم حبهم وكرههم ... دائماً الكبيرة جداً |
Belli ki senin doktor da tırpanını, Umutları akıp gitsin diye insanlarda delikler açmak için kullanıyor. | Open Subtitles | من الواضح ان "الفزاعة" الذي لديك يوخز حفر بالناس من أجل ان تسيل آمالهم بعيداً حسناً , توقف , تبدو مجنوناً |
Bence de. Ama onlara umut vermeden önce aynı tarafta olduğumuza emin olmalıyız. | Open Subtitles | أنا أيضاً، لكن قبل أن نزيد آمالهم لابد أن نتأكد أننا على نفس الصفحة |
İnsanlar bu günlerde markalara güveniyorlar Resmiler çok umut bağlıyorlar. | Open Subtitles | والناس تثق بالعلامات التجارية هذه الأيام. الأشياء الرسمية ترفع مستوى آمالهم. |
Veya lösemili çocuğu ile ilgilenen aile gördün mü ve onlara umut ve hayallerinden vazgeçmenin nasıl hissettirdiğini sordun mu? | Open Subtitles | أو رؤية عائلة تعتني بطفل مصاب بسرطان الدم وسألتهم عن شعورهم إزاء التخلي عن كل آمالهم وأحلامهم |
İşten atıldığını ailene söyleyemezsin çünkü hayal kırıklığına uğrarlar değil mi? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبري والديك أنهم فصلوك عن العمل لأنك سوف تخيبين آمالهم عليك |