"آمل ألّا" - Traduction Arabe en Turc

    • Umarım
        
    Umarım size karşı başkanlık adaylığına girme kararım ilişkinizi etkilememiştir. Open Subtitles آمل ألّا يؤثر قراري بخوض انتخابات العمدة ضدّك على صداقتكما.
    Umarım baban senin gibi adî biri değildir Yetim Çocuk. Open Subtitles آمل ألّا يكون أبوك وغدًا كبيرًا بقدرك أيها الفتى اليتيم.
    Umarım sizi burada karşıladığım için sınırı aştığımı düşünmezsiniz. Open Subtitles آمل ألّا تعتقد يا عضو الكونغرس أن لقاءك هنا تصرف غير مقبول
    Umarım yalan söylememiştir. Yoksa buradan nasıl çıkarız bilmiyorum. Open Subtitles آمل ألّا يكون كاذباً لأنني لا أرى طريقة أخرى للهرب
    Annecikleri kızmaz Umarım bunlara. - Bak, teknede ufak bir işimiz- Open Subtitles آمل ألّا تكون قد تأذّت فتاتي المُثيرة، .لديناخواءفيقاربناونودّ مَنيصلحه.
    Umarım bana kin gütmezsiniz. Tek yaptığım patrondan aldığım emirlere uymaktı. Open Subtitles آمل ألّا تحملوا ضغينة لِما حدث، فإنّي ما كنتُ إلّا أتّبع أوامر الزعيم.
    - İkisi de değil. - İşin içinde jiletler yoktur Umarım. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك- آمل ألّا يتضمن الأمر استخدام أمواس حادّة-
    Komutanım, Umarım sizi güvenli hattan aradığım için kusura bakmazsınız. Open Subtitles أيها القائد آمل ألّا يكون لديك مانع في الاتصال بك على خطك الآمن
    Umarım beni bunu yapmak zorunda bırakmazsın hayatım. Eğer yaparsam sorumlusu sensin. Open Subtitles آمل ألّا أُضطرّ لذلك يا عزيزتي لكنّ الأمر مرهون بك
    Umarım içinde sakladığın çok fazla şey yoktur. Open Subtitles آمل ألّا تكون لديك الكثير من الأسرار المؤسفة.
    Güzel. Umarım hepimizi kurbağaya falan dönüştürmem. Open Subtitles بديع، آمل ألّا أحولنا جميعًا لحفنة من الضفادع الضخمة.
    Umarım babam o cips paketini hiç açmamıştır. Open Subtitles آمل ألّا يكون أبي قد فتح عبوّة الرقائق تلك قطّ.
    Umarım, burada kalıp bana bakıcılık yapmak için değildir. Open Subtitles آمل ألّا يكون مكوثك لتولّي حضانتي هو السبب.
    Sakıncası yoktur Umarım. Biraz Amerikan kültürü işte. Open Subtitles آمل ألّا تمانعي القليل من الثقافة الأمريكيّة.
    Hayatın olduğu yerde hayat vardır. Umarım uzaklaşmaya çalıştığın şey bu değildir. Open Subtitles ما دامت هنالك حياة، فثمّة حياة، آمل ألّا يكون هذا ما تهربين منه.
    Umarım bu süreçte MİB'e veya sana zarar vermem. Open Subtitles آمل ألّا أقضي على الوحدة أو عليك أثناء ذلك
    Umarım patronuma söylemem ve kariyerimi mahvedemiyorsun. Open Subtitles و آمل ألّا تقول ذلك لرئيسي و تُخرّب حياتي المهنيّة
    Umarım avukatınla flört etmezsin. Open Subtitles آمل ألّا تكوني تواعدين محاميكِ.
    Umarım çok kalabalık olmaz. Open Subtitles آمل ألّا يكونوا مُزدحمين كثيراً.
    Umarım, geçen gece... çıktığımızda üşütmedin. Open Subtitles أنا مصاب بالبرد آمل ألّا أكون قد أصبت بها... . عندما خرجنا مع بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus