"آمل ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Umarım öyledir
        
    • Öyle umuyorum
        
    • - Umarım
        
    • Umarım öyle
        
    • İnşallah
        
    • Öyle umarım
        
    Umarım öyledir. Çünkü o yalanın kokusunu almakta çok yeteneklidir. Open Subtitles أنا آمل ذلك لأن لديه الموهبة لتحري الكذب
    Umarım öyledir, çünkü eski meseleleri açmaktan hiçbir yarar gelmez, değil mi? Open Subtitles آمل ذلك لأنه لا ينفع إنتشال العظام القديمة أليس كذلك ؟
    - Umarım öyledir. Her zaman olabileceğimi söylediğin adam olmak istedim. Open Subtitles آمل ذلك , أودّ أن أكون المرء الذي أخبرتِني دائمًا أن بوسعي غُدوّه
    Öyle umuyorum. Aksi halde diğer ilgilenen taraflara ulaşmak zorunda kalacağım. Open Subtitles آمل ذلك, وإلا اضطررت إلى التواصل، مع أطراف آخرى مهتمة بالأمر.
    Öyle umuyorum. Aksi halde diğer ilgilenen taraflara ulaşmak zorunda kalacağım. Open Subtitles آمل ذلك, وإلا اضطررت إلى التواصل، مع أطراف آخرى مهتمة بالأمر.
    - Umarım, yoksa canımı okurlar. Open Subtitles بالطبع آمل ذلك والا سأكون مضطراً بصورة سيئة على سحب كلامي
    Umarım öyle değildir. Buna konuya geri döneceğim. TED لا آمل ذلك. سأعود إلى هذه النقطة لاحقا.
    Umarım öyledir. Çünkü bu işe bir şekilde bulaştıysanız annenin davası gerçekten zarar görecek. Open Subtitles آمل ذلك ، لأنكم يا فتيات إن كنتم متورطين بأي شكل فهذا بالفعل سيضر قضية والدتك
    Umarım öyledir. Burdaki müdüre mektup göndermiştim. Open Subtitles حسناً، آمل ذلك لقد أرسلت خطاباً إلى المشرف هنا
    O kasaba ona çok iyi bakmış, yani Umarım öyledir. Open Subtitles في تلك المدينة يهتمون به حقا لذلك آمل ذلك
    Umarım öyledir. Lütfen oturun. İşte, iyi gidiyorsun. TED آمل ذلك. اجلس من فضلك. أحسنت أداءً
    - Umarım öyledir. Open Subtitles - بالتفكير في نهود أمك, هل هذه كذبه؟ - آمل ذلك
    Umarım öyledir çünkü çoktan numaramı yazdım. Open Subtitles آمل ذلك لأنني دونت رقمي بالفعل
    Ben de Öyle umuyorum. Çünkü bunu sana hiç yaptı mı? Open Subtitles آمل ذلك ، لأن المسكين لم يفعل لك شيء مطلقا
    Bende Öyle umuyorum, Amerika en çok çevre kirliliği yaratan ülke ve en azından katkıda bulunmak için... Open Subtitles آمل ذلك بكل تأكيد عندما تنتشر هذه السيارات ستتلاشى همومك
    - Öyle umuyorum. - Başka bir şey olmadığına eminsin, değil mi? Open Subtitles أنا آمل ذلك , هل أنت واثق أنه لا شيء أكثر من ذلك?
    En azından Öyle umuyorum. Yoksa ikimizin de başı belada demektir. Open Subtitles حسناً , على الأقل آمل ذلك و إلا سنكون جميعاًُ في ورطة
    - Niye geldiğini biliyorum. - Öyle umuyorum. Open Subtitles أنا أعرِفُ لماذا أنت هنا عليّ أن آمل ذلك
    - Umarım, yoksa canımı okurlar. Open Subtitles بالطبع آمل ذلك والا سأكون مضطراً بصورة سيئة على سحب كلامي
    - Umarım başını belaya sokmamışımdır. Open Subtitles آمل ألا أكون قد تسببت لها بمتاعب آمل ذلك
    Umarım öyle olur. Bayanlar nereye gidiyormuş bakalım? Open Subtitles ـ حسنا، آمل ذلك إلى أين تذهبان أيتها السيدتين ؟
    Bu konuyu ele alacağız. Çözeceğiz inşallah. Open Subtitles سنعد شيئاً آخر، آمل ذلك
    Evet. Öyle umarım. Open Subtitles . أجل ، أنا آمل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus