Pekâlâ, Bayan Quested tutuklu ve rehberle birlikte tepeye tırmandınız. | Open Subtitles | الآن، يا آنسة كويستد قمت بصعود المنحدر مَع السجينِ والدليل |
Evet, Bayan Quested, Bayan Moore ile ilk karşılaşmamızda ay ışığı vardı. | Open Subtitles | هل تعلمين يا آنسة كويستد عندما رَأيتُ السيدة مور لأول مرة كان ذلك تحت ضوء القمر |
Basitçe söylemek gerekirse, Bayan Quested, hayat üzerinde bir sürü hâresi olan bir çarktır. | Open Subtitles | ،بمفردات بسيطة يا آنسة كويستد الحياة عجلة بعدّة محاور |
Evet, Bayan Quested sizi Bayan Moore'nin sandalyesine yığılmış halde bulduğunuz o ilk mağaradan çıktığınız ana geri götürmek istiyorum. | Open Subtitles | الآن، يا آنسة كويستد أريد أن آخذك رجوعاً إلى اللحظة التي غادرت فيها الكهفِ الأول |
Bayan Quested, benimle konuşun ve unutmayın, yemin ettiniz, Bayan Quested. | Open Subtitles | آنسة كويستد وجّهي كلامك إليّ وتذكري أنك تحت القَسَم |
Suçlamayı geri alıyor musunuz, Bayan Quested? | Open Subtitles | آنسة كويستد , هل تسحبين الإتهام؟ |
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz? Bayan Quested? | Open Subtitles | ماذا ظننت أنك تفعلين؟ آنسة كويستد |
Korkmayın, Bayan Quested. | Open Subtitles | لاتقلقي يا آنسة كويستد |
Sessizlik, lütfen. Sessizlik. Bayan Quested, siz ve tutuklu mağaralara kadar çıktınız. | Open Subtitles | هدوء، رجاءً آنسة كويستد : |
Bayan Quested! Bayan Quested! Bayan Quested! | Open Subtitles | آنسة كويستد و تَبعك السجين؟ |
Bayan Quested, tutuklu sizi takip etti, değil mi? | Open Subtitles | آنسة كويستد , السجين تبعك ؟ |
- Bayan Quested! | Open Subtitles | آنسة كويستد |
Bayan Quested? | Open Subtitles | آنسة كويستد |
Bayan Quested! | Open Subtitles | آنسة كويستد |
Bayan Quested? | Open Subtitles | آنسة كويستد |
Bayan Quested? | Open Subtitles | آنسة كويستد |
Bayan Quested? | Open Subtitles | آنسة كويستد |
Bayan Quested. | Open Subtitles | آنسة كويستد |