"آيلا" - Traduction Arabe en Turc

    • Isla
        
    • Ila
        
    • Ayla
        
    • Aelle
        
    Polisler, Isla için kimi aramaları gerektiğini soruyorlar. Open Subtitles تسأل الشرطة عمن يجب الاتصال به من أجل آيلا
    Ertesi gün, Isla diye bir kadının kendini boğduğunu öğrendin. Open Subtitles ثم قرأت في اليوم التالي عن امرأة اسمها آيلا أغرقت نفسها
    "Sevgili Ila. Bugünkü yemek çok tuzluydu." Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، الطعام كان مالح جداً اليوم."
    Sevgili Ila, tuz bu sefer iyiydi. Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، الملح كان جيّداً اليوم.."
    Ayla kızımız yalnız kaldı... Open Subtitles ولكن المسكينة (آيلا) أصبحت الآن بمفردها
    Aelle'yi öldürdüler. Ama babanızın, bu ölümde işbirliği yaptığını biliyorlar. Open Subtitles لقد قتلوا (آيلا)، لكنهم يعرفون بشأن تورط والدك في موته
    -Vurulmanı engellemeliyim, Isla. -Otur. Open Subtitles علي أن أمنع إطلاق النار عليك يا آيلا - اجلس -
    Isla, lütfen. Seni bırakmaya hazır değilim. Open Subtitles أرجوك يا آيلا ، لست جاهزاً لأتركك
    Oh, Dawn ve ben Isla Verde denilen... bir resort adaya tatile çıkmıştık. Open Subtitles داون) وأنا ذهبنا في عطلة) (إلى جزيرة تسمّى (آيلا فاردي
    Tamam, tüm yapmam gereken, hızlı bir feribota atlayıp Isla Verde'ye gitmek, Open Subtitles حسنٌ، كلّ ما عليّ فعله هو الذهاب (في رحلة سريعة إلى (آيلا فاردي
    "Selam, Isla. Ne var ne yok?" Open Subtitles ماذا تنوين فعله يا آيلا ؟
    Isla? Baba! Tanrım. Open Subtitles آيلا ، أبي ، يا إلهي
    Sevgili Ila, kocan meşgul gibi. Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، يبدو أنّ زوجكِ رجلٌ مشغولٌ."
    Sevgili Ila, böyle düşünme. Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، أرجوكِ لا تفكري على هذا النحو."
    Sevgili Ila, büyükannenin tarifi çok güzeldi. Open Subtitles "عزيزتي (آيلا)، وصفة جدتكِ كانت رائعة للغاية."
    Süresi geçmiş bir piyango biletini kimse almaz, Ila. Open Subtitles "لا أحد يشتري تذكرتهُ في هذه الحياة، (آيلا)."
    Ila, ona teşekkür etmelisin. Open Subtitles "آيلا)، يجب عليكِ أن تشكريه)."
    Ayla, çok teşekkür ederim. Open Subtitles آيلا..
    Piskopos da Kral Aelle'yle birlikte savaştaydı. Open Subtitles كان القسيس يخوض المعركة إلى جانب الملك (آيلا)
    York civarında Kral Aelle'yi öldürdüler ve güneye, Midlands'a doğru gidiyorlar şu an Repton yolundalar. Open Subtitles لقد قتلوا الملك (آيلا) بالقرب من (يورك) واتجهوا جنوباً نحو المقاطعات الوسطى ووصلوا حالياً إلى (ريبتون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus