"أؤمن أننا" - Traduction Arabe en Turc

    • inanıyorum ki
        
    • olduğumuzu düşünüyorum
        
    • olduğumuza inanıyorum
        
    İki köye daha ulaşmayı hedefliyoruz ve yakında inanıyorum ki Pakistan'dan dışarı, Güney Asya ve daha ötesine açılıyor olacağız. TED ونحن نخطط الآن للوصول إلى قريتين أخريين و أؤمن أننا قريباً سننطلق إلى خارج باكستان إلى شرق أسيا و أبعد.
    Ve bu yüzden inanıyorum ki, dünya vatandaşı olma hareketine 2012'de başlamış olan Davinia'dan çok şey öğrenebiliriz. TED هنا تحديدا أؤمن أننا نستطيع التعلم كثيرا من دافينيا. التي بدأت في العمل كمواطنة عالمية منذ 2012
    İnanıyorum ki; en çirkin halimizden daha güzel olamayız. TED لأنني فعلاً أؤمن أننا في قمة جمالنا، حينما نكون في قمة القبح.
    Her konuda bir köleden üstün olduğumuzu düşünüyorum. İsminin ne olduğu fark etmez. Open Subtitles أؤمن أننا أعلى من العبيد في كل الأمور بغض النظر عن مسماهم
    DNA'larımızdan daha fazlası olduğumuzu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أؤمن أننا اكثر من مجرد حمض نووي
    Ama, Efendim, her iki cephede de onları yenebilecek... kadar güçlü olduğumuza inanıyorum. Open Subtitles لكن يا معلم، أنا أؤمن أننا أقوياء بما يكفي لقتالهم من كلاّ الجانبين
    - İnanıyorum ki bizler de ölünce aynı bu kuru ağaç gibi... Open Subtitles أنا أؤمن أننا حين نموت فإننا سوف نظل جزءً من الحياة
    O yüzden bugün inanıyorum ki eğer iki kişiyle bunu yapabildiysek bu kadar kişiyle de yapabiliriz. Open Subtitles لذا اليوم، أنا أؤمن أننا إذا نشأنا من إثنين فقط فيمكننا الازدهار من هذا
    İnanıyorum ki birlikte çalışırsak iki tarafın da işine yarayacak çift partili bir platform kurabiliriz. Open Subtitles أنا أؤمن أننا إن عملنا معًا يمكننا إنشاء منصة ثنائية الحزبية التي يمكنها أن تكون مفيدة لكلا الحزبين
    Son olarak şehirlerimizi yeni bir şekilde şekillendirmeye başlayacak icatları yaratacak kabiliyete sahibiz ve inanıyorum ki eğer biz bu kabiliyete sahipsek bunu yapmak için bazı sorumlulukları üstlenebiliriz. TED وفي الختام، لدينا الإمكانية لصناعة التدخلات للبدء في إعادة تشكيل مُدُننا بطريقة جديدة، وأنا أؤمن أننا إذا امتلكنا تلك المقدرة، ربما نتحمل بعض المسؤولية لفعل ذلك.
    Ancak inanıyorum ki topluluklarımızın sosyal yapısını güçlendirmeye başlarsak ve en hassas mahallelerimizde bile ekonomik fırsatlar yaratırsak, sağlıklı, erişilebilir, lezzetli kültürel yemekler ile tüm her şeye başlangıç yapabiliriz. TED ولكني أؤمن أننا إذا بدأنا بتقوية النسيج الاجتماعي لمجتمعاتنا، وأننا إذا بدأنا بتقديم الفرص الاقتصادية إلى الأحياء الأقل تحصنًا، ستبدأ بطعام صحي ومتاح للجميع، ومناسب ثقافيًا وفي متناول اليد.
    Ve eğer başarırsak, inanıyorum ki günün birinde-- Open Subtitles ...وإذا تمكنّا من فعل ذلك، أؤمن أننا بيومٍ ما
    (Kahkahalar) (Alkışlar) Çünkü inanıyorum ki yan çizgilerde bekleyerek tehlikeli olamayız ve yapılacak çok fazla şey var. TED (ضحك) (تصفيق) لأنني أؤمن أننا لا نستطيع أن نكون خطيرات من الهوامش، وهناك الكثير أمامنا لنقوم به.
    Çünkü hepimizin acayip yaratıcı olduğumuzu düşünüyorum; TED topluluğunu başka her şeyden çok düşünüyorum. TED لأنني أؤمن أننا جميعًا مبدعون بشكل جنوني وأظن أن مجتمع (TED) أكثر إبداعًا من أي شخص آخر
    Önceki hayatımızda birlikte olduğumuza inanıyorum." Open Subtitles "أؤمن أننا كنا معاً فى الحياة السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus