"أبالغ" - Traduction Arabe en Turc

    • abartmıyorum
        
    • aşırı tepki
        
    • Abarttığımı
        
    • Abartıyor
        
    • abartıyorum
        
    • Fazla
        
    • abartmış
        
    • abartıyordum
        
    • abartı
        
    • abartılı
        
    Çünkü sana duyduğum sevgi, hiç abartmıyorum çarmıhtaki İsa'nın insanlara duyduğu sevgiden milyon kere fazladır. Open Subtitles لأن الحب الذي اكنه لك ، أنا لا أبالغ هو حب مليار مره أعظم من حب البشرية للمسيح
    On günlüğüne buraya geldi ama altı hafta oldu. Hiç de abartmıyorum. Open Subtitles أنا لا أبالغ لا أريد أن تغضب منا لمجيئنا فقط
    Adamın bıçağı vardı ! aşırı tepki gösterdiğimi sanmıyorum ! Open Subtitles الرجل معه سكين لا أعتقد بأني أبالغ فى رد فعلى
    Belki ben aşırı tepki veriyorum ama onu daha önce böyle görmemiştim. Open Subtitles و ربما أبالغ بردّة فعلي، لكنني لم أشاهدها بهذه الحالة سابقاً
    Sakar dediysem, Abarttığımı sanmayın sakın. Open Subtitles وعندما أقول أنني خرقاء فانا لا أبالغ اتمتع بسمعة جيدة منها
    Ama yine de emin değildim acaba durumu Abartıyor muydum? Open Subtitles لازلت غير متأكدة ربما كنت أبالغ
    Çok abartıyorum değil mi? Open Subtitles ينبغي أن أكون هادئا مثلك أنا أبالغ بردة فعلي، صحيح؟
    Artık benim küçük oğlum değil. Belki de çok Fazla annelik ettim. Open Subtitles لم يعد ابني الصغير الذي اعتدته، ربما أنا أبالغ في أمومته
    Burada olan şeyin devrim vari olduğunu söylersek abartmış olmayız. Open Subtitles لن أبالغ اذا قلت ان مالدينا هنا هو شخص ثوري
    Ben biraz abartıyordum. Sadece daha etkili olsun diye. Open Subtitles كنت أبالغ قليلاً، فقط للتأثير
    Paul bana ilk aşık olduğunda, bütün kızlar kıskanmıştı hiç abartmıyorum, Lib. Open Subtitles عندما وقع بول في حبّي أوّل مرّة، إنّني لا أبالغ يا ليب، عندما أقول كانت كل الفتيات يشعرن بالغيرة.
    Efendim, emin olun abartmıyorum. Open Subtitles و أنت تفهم، يا سيدي أنا لا أبالغ
    Kesinlikle Fazla abartmıyorum. Open Subtitles انا بالتأكيد لا أبالغ في رد فعلي
    Yüzünü asma yine. abartmıyorum. Open Subtitles لا تجعل مزاجك سيء أنا لا أبالغ
    - Belki biraz. - Çünkü öyle yaparım. aşırı tepki veririm. Open Subtitles ربما قليلا - لإنني فعلت هذا , فأنا أبالغ حقا -
    aşırı tepki vermek istemiyorum ama ortalığı karıştırdın. Open Subtitles ماذا تقصد؟ لا أود أن أبدو وكأني أبالغ لكنك أثيرت شيئا ً
    Bak, çıkarken sıkkın olduğunu biliyorum, ve muhtemelen aşırı tepki gösteriyorum. Open Subtitles إسمع، أعلم بأنك كنتَ مستاء وأنتَ تغادر، وربما كنتُ أبالغ.
    Analistim, çocukluk anılarımı Abarttığımı söylüyor ama Brooklyn'in Coney Island bölgesindeki hız treninin altında büyüdüm ben. Open Subtitles يقول المحلل النفسي انني أبالغ في ذكريات طفولتي ولكنني نشأت تحت هذا المنزلق منزلق سيارات في بروكلين جزء من جزيرة كولي
    Büyük bir kavgaya tutuştuk. Abarttığımı söyledi. Ben de niye Abarttığımı sordum? Open Subtitles و بدأنا بالشجار و قال بأني أبالغ في ردة الفعل
    Abartıyor muyum? Open Subtitles الآن أنا أبالغ في ردّة الفعل ؟
    Hayır, sanırım biraz abartıyorum. Open Subtitles لا , أنا أبالغ قليلاً على ما أعتقد
    Biliyorsun. İşimi Fazla ciddiye almam. Open Subtitles تعرف ، أنا لا أبالغ في أخذ عملي على محمل الجد
    20 yıldır mutlu değil miydin? Biraz abartmış olabilirim. - Öyle mi dedim? Open Subtitles لم تسعدي منذ 20 سنة ؟ لا , لقد كنت أبالغ هل هذا ما قلت ؟
    Tatlım, abartıyordum. Open Subtitles عزيزتي، كنت أبالغ
    Sen hayatımda tanıdığım en aptal insansın ve bu bir abartı değil. Open Subtitles أوه ، حقاً ؟ أنتِ الشخصية الأكثر غبائاً التىقابلتهاطوالسنواتحياتي. وأنا لا أبالغ فى هذا
    Tamam, bu doğru değil biraz abartılı oldu. Daha çok beş yüzde bir gibi. Open Subtitles أعني إنّني أبالغ كثيراً في ذلك الفرق ليس بشاسع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus