"أبتسم" - Traduction Arabe en Turc

    • gülümsüyorum
        
    • Gülümse
        
    • gülüyorum
        
    • gülümserim
        
    • gülümsetiyor
        
    • gülümsemiyorum
        
    • gülümsedi
        
    • gülümsememi
        
    • gülerim
        
    • Gülümsüyor
        
    • gülümsedim
        
    • gülümseyip
        
    • gülümsemek
        
    • gülümseten
        
    • Gülümsemedim
        
    Şu an gülümsüyorum ama içte kalbim kan ağlıyor. Çünkü ormanlarımızın çoğu yok oluyor. TED أنا أبتسم هنا، لكن قلبي يبكي، لأنّ كثير من غاباتنا تُدمَر.
    Sadece geri zekalı oğul gibi başımı sallayıp gülümsüyorum ama olup bitenlerin farkındayım. Open Subtitles و أبتسم و أومئ برأسي و أوافق كالابن الغبي لكنني أفهم الأشياء
    İşte, halife geliyor. Gülümse. Çok iyi bir adam. Open Subtitles اوه , الخليفه يأتى إلى هنا الان , أبتسم له , أنه رجل لطيف
    - Sadece Gülümse. - Peki. - Önceden yaptın mı bunu? Open Subtitles ـ أبتسم وحسب ـ أبتسم، حسنا، كيف تفعلين هذا؟
    Sen orada hayal kırıklığına uğramış duruyorsun, bense gülüyorum. Open Subtitles و ستكوني متمددة هناك خائبة الأمل أنا أبتسم
    gülümserim, Konuşmalara katılmam ve bunu gibi şeyler söylerim "lanet," "kahrolası," ve "Bu çok sıkı!" Open Subtitles أبتسم ثم ابقى بعيدا عن المحادثة وأقول أشياءا من قبيل اللعنة وهذا رائع
    Bir şekilde gülümsetiyor beni. Fena halde nevrotik. Open Subtitles بطريقة تجعلني أبتسم , عصبي جداً
    Yani burada gerçekten mutlu olduğum için gülümsemiyorum. Open Subtitles إذاً , أنا لا أبتسم هنا لأنني سعيد فعلاً
    gülümsüyorum çünkü çıldırmışsın sen çılgın insanlara böyle yapılır, onları sakin tutmak için. Open Subtitles ... أنا أبتسم لأنكي مجنونة وهذا مايفعلونه للناس المجانين حتى يبقوهم هادئين
    Ve düşündüğüm zaman da, ...gülümsüyorum. Open Subtitles ،و.. و بكلّ مرةٍ أفكرّ بك .أبتسم
    - Ben gülümsüyorum. - Hoşuna gittiyse çıkma teklif et. Open Subtitles أنا أبتسم - أذا كانت تعجبك , اطلب منها الخروج -
    Tamam. Bak, sadece Gülümse ve beni işe almışsın gibi tokalaş benimle. Open Subtitles حسناً، فقط أبتسم وتفحص يدي مثل كأنك أعطيتني عمل
    Sadece VIP lerin karşısında Gülümse ve bırak Tommy Saunders ın ne harika bir adam Open Subtitles مجرد أبتسم أمام جميع الشخصيات الهامة ودعهم يتذكّروا كم هو عظيمًا.
    Gülümse bakalım. Evet. Open Subtitles أبتسم لي، أبتسم لي نعم، نعم ، نعم
    Sen orada hayal kırıklığına uğramış duruyorsun, bense gülüyorum. Open Subtitles و ستكوني متمددة هناك خائبة الأمل أنا أبتسم
    gülümserim, karın kaslarımı gösteririm, insanlar fotoğraf çeker. O kadar. Open Subtitles أبتسم ، أظهر عضلاتي ، الناس تلتقط صور لي
    Şimdi, ben çok gülümsemem fakat bu beni gülümsetiyor. Open Subtitles الآن،أنالا أبتسمفيكثير منالأحيان،لكنهنا ... أنا أبتسم
    Ama bana inanıyorsunuz çünkü aksanım var ve hiç gülümsemiyorum. Open Subtitles لكنك تصدّقني لأنه لديّ لكنة ولا أبتسم أبداً
    Üstümüzden uçarken gülümsedi ve şöyle bir gemiye baktı. Open Subtitles و أثناء طيرانه نظر إلى و أبتسم ثم نظر للسفينه
    Her zaman gülümsememi sağladın. Open Subtitles شيء تلو الآخر كنتي دائماً تجعلينني أبتسم شكراً , أنا فخور بك يابنتي
    Gülerken daha da çirkinim, ama mutlu olduğumda gülerim. Open Subtitles إننى أكثر قبحاً حين أضحك و لكن إننى أبتسم حين أكون مسروراً
    Evet beni en son çektiğinde 6:00 haberlerini çıkmıştım. Gülümsüyor gibi görünmüşüm. Open Subtitles أجل آخر مرة صورتني إنتهيت في أنباء السادسة وبدوت كأنني أبتسم
    Yanıma geldi. Flaşlar patlamaya başladı. Ben de gülümsedim. Open Subtitles لقد اقتربت لي، الكامرات بدأت تصور و أنا بدأت أبتسم
    Evet, hareket eden her şeyle çıkıyor, ben de gülümseyip mesajlarını alıyorum. Open Subtitles أجل، أن يواعد ما يشاء، وأنا أبتسم وأتلقى رسائلهن
    Tek isteğim, oğlumun doğum gününde gülümsemek ama bunu bile yapamıyorum. Open Subtitles , كل ما أردته هو أن أبتسم في عيد ميلاد ابني و لا أستطيع فعل هذا
    Bu tüy yumağında beni gülümseten bir şeyler var. Open Subtitles هناك شيء ما بهذا القط يجعلنى أبتسم
    – Ona gülümsedin, gördüm. – Gülümsemedim. Open Subtitles – لقد أبتسمتى لها, لقد رأيتكِ – لم أبتسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus