"أبتعدى" - Traduction Arabe en Turc

    • uzak dur
        
    • Çekil
        
    • Uzaklaş
        
    Tamam, benden uzak dur, tamam mı? - Çıkart beni buradan! - Bunu içmelisin. Open Subtitles حسنا,فقط أبتعدى عنى, دعينى اخرج من هنا يجب أن تشرب هذا
    Sen uzak dur. Bu adamın canını okuyacağım. Open Subtitles أبتعدى يا جينى, لا أريدك أن تشاهدى عنفا لا يجب على النساء مشاهدته
    O yüzden yatağımdan ve Marvin'den uzak dur, olur mu? Open Subtitles لذا أبتعدى عن سريرى وأبتعدى عن مارفن
    Çekil şuradan! Ne yaptığını bilmiyorsun! Open Subtitles أبتعدى عن طريقى- لا،أنت لا تعرف ماذا تفعل-
    Burada kal, lütfen! Çekil üstümden çatlak sürtük! Open Subtitles أبتعدى عنى ، أيتها العاهرة المجنونة
    Uzaklaş şimdi, beni tanımıyorsun. Git haydi. Bekle, bekle, dur... Open Subtitles أبتعدى عنى الأن , أنتى لا تعرفينى , هيا أنتظر ...
    - Ondan uzak dur! Open Subtitles أبتعدى عنى أبتعدى
    - Rick, benim Alison. - Benden uzak dur. Open Subtitles ريك هذا أنا أليسون- أبتعدى عنى-
    Kızımdan uzak dur. Open Subtitles . أبتعدى عن إبنتى
    Kuyudan uzak dur. Open Subtitles أبتعدى عن البئر
    uzak dur benden! Open Subtitles لا تلمسنى فقط أبتعدى عنى
    - Sam... - Benden uzak dur. Open Subtitles (سام)- أبتعدى عنى بحق الجحيم -
    Onlardan uzak dur! Open Subtitles أبتعدى عنهم
    - Benden uzak dur. Open Subtitles أبتعدى عنى
    Benden uzak dur. Open Subtitles أبتعدى عنى
    Shannon, Çekil önümüzden. Open Subtitles أبتعدى عن الطريق
    Victoria, camdan Çekil. Open Subtitles فيكتوريا، أبتعدى عن النافذة
    - Çekil üstümden, kaltak! Open Subtitles أبتعدى عنى يا حقيره
    Oradalar! - Çekil şuradan! Open Subtitles انها هنا - أبتعدى -
    Çekil üstümden seni deli. Open Subtitles أبتعدى عنى أيتها المجنونة...
    Çekil. Open Subtitles أبتعدى.
    Çekmeceden Uzaklaş. Open Subtitles أبتعدى عن هذا الدرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus