Bir daha asla beni öpmeye kalkışma küstah sersem! | Open Subtitles | لا تُقرب شفتيك منى أبداً بعد الآن منى ايها الغبى المتغطرس |
Böyle bir şeyi bir daha asla denemeyeceksin. | Open Subtitles | لن تقوم بمثل هذه المحاولات أبداً بعد اليوم |
Moda camiası seni bir daha asla ciddiye almaz. | Open Subtitles | مجتمع الأزياء لن يأخذك على محمل الجد أبداً بعد هذا |
Seni bir daha asla bırakmayacağım. Söz veriyorum. | Open Subtitles | لن أقلل من قيمتك في حياتنا أبداً بعد اليوم، أقسم بذلك |
Dostum, benim tavsiyem, sopayı yere bırak, 10 dakika bekle ve onu bir daha asla eline alma. | Open Subtitles | يا رجل ، نصيحتي لك هي أن تضع المضرب ، وتنتظر عشر ثوانٍ ولا تلتقطه أبداً بعد ذلك |
Kendime dedim ki ''Bir daha asla rafting gezisindeki en güçsüz kişi olmayacağım.'' | TED | قلت لنفسي، "لن أشعر أبداً بعد اليوم أنني أضعف شخص في رحلة تجديف نهريّة مرة أخرى." |
Bir daha asla o piç ile iletişim kurma. | Open Subtitles | لا تلتقي بذلك النذل أبداً بعد الآن |
- Evet. Bir daha asla uyuyamayacağım ama evet iyiyim. | Open Subtitles | أجل، لكني لن أنام أبداً بعد الآن |
Bende senin bir daha asla sahip olamayacağın bir şey var! | Open Subtitles | لديّ شيء لن تراه أنت أبداً بعد الآن. |