"أبداً لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Asla
        
    • hiçbir zaman
        
    Asla kendi ihtirasların için hareket edecek kadar aşağılık olmadın. Open Subtitles أنك أبداً لم تكنفى من رغبتك اللئيمة فى تحقيق طموحك
    Bir oğlan çocuğu gibi ufak bir şeye bakmak için Asla gözlüklerini kullanmazdı." Open Subtitles نادراً أو أبداً لم تنظُر من خلالها إلى أشياء صغيرَة مثلَ فتىً ما
    Tüm bu zaman boyunca Asla, doğru duydunuz, Asla bir hastasına cinsiyet, ırk veya etnik kökenini sormak zorunda kalmamıştı. TED وفي كل هذا الوقت، وأنا أقصد أبداً لم تطلب من زبون جنسه، أو العرق.
    Meşgaleler beni senden uzaklaştırdı, ama hiçbir zaman ayrılmak istemedim. Open Subtitles العمل أخذكِ بعيداً عني لكنني أبداً لم أُرِد الإنفصال عنكِ
    Onlar bizim beklentilerimizi hiçbir zaman karşılamamış ve karşılamayacaklardır. Open Subtitles فأستمرارهم أبداً لم يكن و لن يكون خاضعاً لرغباتنا
    Evet, ama Asla hoşlanmadım. Özellikle bu saçma sapan "saygı gösterme" yüzünden. Open Subtitles أجل، لكنني أبداً لم أنخرط بذلك وبالأخص ذلك الهراء عن الإحترام.
    Evet, ama Asla hoşlanmadım. Özellikle bu saçma sapan "saygı gösterme" yüzünden. Open Subtitles أجل، لكنني أبداً لم أنخرط بذلك وبالأخص ذلك الهراء عن الإحترام.
    Asla istemez ama bir şekilde böyle olmasını sağlar. Open Subtitles إنها أبداً لم تعني لكن بطريقة ما تستطيع دائماً علي أيه حال
    Ama sen Asla dikkat etmedin. Arzularıma Asla karşılık vermedin. Open Subtitles و لكنك لم تلاحظى أبداً لم تخضعى لرغباتى أبداً
    Asla seni bırakmaya niyet etmedim. Open Subtitles أنا أبداً لم أكن أنتوى التخلي عنك لكنك فعلت
    -Ama bize Asla kimseyi öldürün demediler. Open Subtitles ولكنهم أبداً لم يطلبوا منا أن نقتل أي أحد وماذا كان ذلك إذن ؟
    Asla üzerime çıkmadı Asla yemek masasında siz bakmıyorken bacaklarıma dokunmadı. Open Subtitles إنه لم يضطجع علىّ أبداً لم يضع يديه أبداً حول خصرى عندما يطل إليك برأسه بينما نتناول العشاء
    Annem terzimize sürekli yeni bir ceket diktiriyor. Ama onları Asla almıyorum. Open Subtitles أمّي تستمرّ بطلب سترات جديدة من خياطنا لكني أبداً لم آخذهم
    Ne? Asla hayır demezsin! Eline biraz para geçmesine ihtiyacın yok mu? Open Subtitles أنت أبداً لم تقل لا هل أنت لست بحاجة الى المال للقطعة ؟
    Herkes sabah seksinden bahseder ama Asla sabah kahvaltısından söz edilmez. Open Subtitles رائّع ، الناس دائماً تتحدث عن التراضيّ بالجنّس لكنّهم أبداً لم يذكرون التراضيّ بالفطور
    Hepimiz bazen eski kıyafetlerimizi deneriz ve tabi hala uyduklarını görünce şaşırırız ama bu, Asla onları yeniden giymemiz gerektiği anlamına gelmez. Open Subtitles وبالتأكيد نتفاجىء عندما نجدها مقاسنا تماماً لكن هذا لا يعني أن نرتديهم مجدداً أبداً لم يحدث شيء بيننا , وبالنسبة للصورة
    hiçbir zaman yanlış ata oynamam. Open Subtitles أوه، أنا أبداً لم أراهن على الجواد الخاسر
    Irk hiçbir zaman ailemin arkadaşlarımda önemsediği bir şey olmadı. Open Subtitles العرق أبداً لم يكن مشكلة بالنسبة لوالدي أتجاهـ أي من أصدقائي
    Savaşın gerçek yüzünü kendi gözleriyle hiçbir zaman görmek istemedi. Open Subtitles أبداً لم يرى ما عانى منه الشعب بعينه أو ما كانت عليه الحرب حقاً
    Taksi tutacağım. hiçbir zaman metroya binmem! Open Subtitles سأتقل تاكسي أبداً لم أذهب إلى النفق على أي حال
    - Politikacıları hiçbir zaman önemli şeyler mat etmez. Open Subtitles أنها أبداً لم تكن الأمور الكبيرة التي تجلب السياسيين إلى الأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus