Daha önce görev başında hiç içmemişti. Ona ihtiyacımız var Kaptan. | Open Subtitles | هو لم يسًكر أبدًا في العمل فيما مضى نحتاج إليه, كابتن |
Seni daha önce hiç görmedim. Üzgünüm çok meşgulüm. | Open Subtitles | لم أرك أبدًا في حياتي الآن إعذرني،لدي عمل أقوم له |
Seni sık sık burada görüyorum ama hiç namaz kılmıyorsun. | Open Subtitles | كثيرًا ما أراكَ بالمسجد لكن لا أراكَ أبدًا في غرفة الصلاة. |
Herodot, Plato ve Strabo gibi yazarlar, varlıklarından asla şüphe etmedi. | TED | مؤلفون مثل هيرودوتس، وأفلاطون وسترابو لم يَشكوا أبدًا في حقيقة وجودهن. |
Sorun renkleri görmemiz asla değildi. Renkleri gördüğümüzde yaptıklarımızdı. | TED | لم تكن المشكلة أبدًا في رؤيتنا للون. إنها كانت بما فعلناه عند رؤيتنا للون. |
Güven bana. Onunla hiç çıkmadım ama düşünüyorum ki... | Open Subtitles | ثقي بي.أنا لم أخرج معه أبدًا في موعد من قبل, |
Senden onun için bir sır saklamanı isteyen hiç bir yetişkine güvenmemelisin, oldu mu? | Open Subtitles | يجب أن لا تثق أبدًا في بالغ يطلب منك أن تحفظ سر لأجلهم، مفهوم؟ |
O kalın kafalı hiç potansiyeline göre yaşamadı. | Open Subtitles | هذا الغبي لم يعشْ أبدًا في حدود إمكانياته |
O kalın kafalı hiç potansiyeline göre yaşamadı. | Open Subtitles | هذا الغبي لم يعشْ أبدًا في حدود إمكانياته |
Hayır, hiç düşmanlarımızı karıştırmak gibi bir hata yapmadık. | Open Subtitles | كلا, نحن لم نفشل أبدًا في جعل أعدائنا مضطربين. |
Genelde küstahtım ama hiç hata yapmadım. | Open Subtitles | هذا المتغطّرس لا يخطيء أبدًا في كثير من الأحيان |
Video kaydedici 98% dolu, ama ben hiç "Treme*" seyredecek havamda olmuyorum. | Open Subtitles | جهاز التسجيل في 98%، لكنّني ''لم أكُن أبدًا في المزاج لأشاهد ''ترام |
Kendimi hiç anne olarak görmemiştim ama üçümüz dışarıda eğlenirken belki bir gün olabilir diye düşündüm. | Open Subtitles | لم أفكر أبدًا في نفسي كأم ولكن عندما كنا الثلاثة هناك نمرح شعرت أنه ربما يومًا ما يمكننا فعل ذلك |
FBI'da çalışmayı hiç düşündün mü? | Open Subtitles | ألم تفكر أبدًا في العمل لدى مكتب التحقيقات الفيدرالية؟ |
Bu ülkeye olan aşkımı ve ayakta durması için duyduğum arzuyu hiç bu kadar kuvvetli hissetmemiştim. | Open Subtitles | لم أشعر من قبل أبدًا في حياتي بهذه القوة الحُب العميق الذي لدي لهذه البلد ونجاتها |
Hatta bu kişi, makineyi asla çalıştıramayacağımıza dair en iyisinden 2 şişe şampanyasına bizimle bahse girecek kadar ileri gitti. | TED | حتى أن ذلك الرجل تمادى في تحديه لمراهنتنا على زجاجتين من أفضل أنواع الشمبانيا بأننا لن ننجح أبدًا في تنفيذ ذلك. |
Annemi kimin başarısızlığa uğrattığını öğreneceğim ve asla o pozisyonda kalamamasını sağlayacağım. | Open Subtitles | سأكتشف بالضبط من خذل أمي وسأتأكد من أنه لن يكون أبدًا في موقعاً يساعده للقيام بذلك مرةً أخرى |
Sen asla antidepresan almadın. | Open Subtitles | أنّك لم تتناول مضادات أكتئاب أبدًا في حياتك. |
Doğal davran. asla bir kedinin gözlerine bakmayın. | Open Subtitles | ، تصرفي على سجيتك لا تنظري أبدًا في عين قِـط |
Ama seni uyarıyorum... bir daha asla fast-food endüstrisinde çalışmayacaksın. | Open Subtitles | لن تعملي أبدًا في صناعة الوجبات السريعة مجددا |
Uzay istasyonundan milyonlarca km uzakta değilsem, Sims'te asla otomatik pilota almama izin vermezler. | Open Subtitles | إنهم لا يدعوني أغلق القيادة الألية أبدًا في المحاكاة مالم نكن بعيدين للغاية عن الإلتحام |